y puedo recordar vívidamente el amor que ella nos daba a sus alumnos. | TED | و أستطيع أن أتذكر فقط الحب الذي قدمته لنا نحن طلابها. |
Está diciendo que el amor que necesitas encontrar no es amor romántico; | Open Subtitles | يقول أن الحب الذي تحتاجين للعثور عليه ليس حب رومانسي |
el amor que sientes por tu hijo es más fuerte que cualquier otro amor que experimentarás en tu vida. | Open Subtitles | الحب الذي تشعر به تجاه طفلك أقوى من أي حب آخر سوف تشعر به في حياتك |
"No es amor Un amor que cambia siempre por momentos... o a distanciarse en la distancia tiende..." | Open Subtitles | الحب ليس الحب الذي يتغير عندما تحدث التغيرات ـــ ـــ أو يميل مع المزيل ليُزيل ــ كيف هي بعد ذلك؟ |
Hey, solo porque un hombre muestra afecto por otro no significa que el muestra el amor que se atreve a decir su nombre | Open Subtitles | إن أبدى رجلٌ اهتمامه برجل ٍ آخر فهذا لا يعني أنه يكن له الحب الذي لا نجرؤ على ذكر اسمه |
La gente intenta encontrar el amor que tenemos y toda esa mierda. | Open Subtitles | يحاول الناس العثور على الحب الذي نملكه وإلى ما هنالك؟ |
En consecuencia, muchos de ellos no tienen vivienda, viven sin la protección y sin el amor que deberían recibir de sus familiares, y están a merced de todo tipo de depredadores. | UN | وهكذا بات أطفال كثيرون مشردين، يعيشون بدون الحماية أو الحب الذي يحقّ لهم أن ينعموا به من أسرهم. وهم تحت رحمة جميع أنواع الوحوش الآدمية المفترسة. |
Pensé que el amor que uno siente por sus hijos es diferente de cualquier otro sentimiento en el mundo | TED | فكرت أن الحب الذي تكنّه لأطفالك ليس كأي شعور آخر على الإطلاق، |
GK: No, pero el amor que tienes por ella sé que es muy puro. | TED | غايل: لا، لكنه الحب الذي تحملينه في قلبك لها أعرف أنه حب خالص. |
Pero el amor que me pides le pertenece a alguien que murió. | Open Subtitles | ولكن الحب الذي تطلبينه مني ينتمي إلى إنسانة ميتة |
Y a veces el amor que me daba me hacía tanto bien, | Open Subtitles | و في بعض الأحيان فان الحب الذي كان يظهره لي كان يتسبب بانجرافي اليه |
puesto que por el amor que brilla en el mundo un relámpago ha entrado, hermoso, | Open Subtitles | ذلك أن الحب الذي يشع عبر العالم انسابت لروحي منه ومضة براقة |
Pero el amor que siento por ti y tu madre y tu hermana no es ciego ni débil. | Open Subtitles | ولكن الحب الذي أكنه لك ولأمك وأختك ليس حبا أعمى أو موحل |
Pero a mis dos pequeños niños les entrego todo el amor que tengo. | Open Subtitles | لكنني مدينة لهؤلاء الاطفال الاثنان بكل الحب الذي لدي |
Y no menos acendrado que el amor que el más tierno padre siente hacia su hijo es el que yo os profeso. | Open Subtitles | وبنفس قدر الحب الذي يكنه الأب لولده أكن لك حبــا |
No las artificiosas posturas del amor sino el amor que avasalla la vida. | Open Subtitles | لا، ليس كالمواقف الطريفة للحب بل الحب الذي يغمر الحياة |
No es amor Un amor que cambia siempre por momentos... o a distanciarse en la distancia tiende. | Open Subtitles | الحب ليس الحب الذي يتغير عندما تحدث التغيرات ـــ ـــ أو يميل مع المزيل ليُزيل |
Empiezo a dudar que exista la clase de amor que me imagino. | Open Subtitles | بدأت أتسائل لو كان هناك نوع الحب الذي في خاطري |
Ese amor del que hablaste en la cena, sabes que no lo tendrás, no existe. | Open Subtitles | هذا الحب الذي تحدثت عنه على العشاء هو غير موجود |
Yo no sé hasta qué punto el amor de una mascota puede llegar. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ما مقدار الحب الذي قد يحصل عليه الكلب |
Esa arquitecta desgraciada en amores que perdió al amor de su vida cuando tenía 18 años por culpa del manipulador de su padre. | Open Subtitles | هذا مهندس معماري غير محظوظ في الحب الذي جعلها تفقد حب حياتها حينما كان عمرها 18 عامًا بسبب تحكمات والدها |
Se refiere al amor que te transforma, que hace temblar todo tu ser... y después de eso ya no eres la misma. | Open Subtitles | الحب الذي يغيّرك، الذي يحرّكك إلى الصميم تتغيّرين بعده إلى الأبد، جدياً |
Quisiera que el amor en sus ojos llegase a sus labios a veces. | Open Subtitles | أتمنى لو وصل الحب الذي في عيونها الى شفتيها أحياناً |
¿Ese es el amor del que hablabas en la cena? | Open Subtitles | أتعلم ذلك الحب الذي تحدثت عنه في وجبة العشاء؟ |