"الحدثِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • evento
        
    Tal vez deberíamos continuar con el evento principal. Open Subtitles نحن قَدْ أيضاً نَتقدّمُ إلى الحدثِ الرئيسيِ.
    ¿Qué les hace pensar que este evento ocurrió aquí? Open Subtitles الذي يَجْعلُ تَعتقدُ هذا الحدثِ حَدثَ هنا؟
    Ya sabes, nos están matando aquí gracias a tu meter la pata que el último evento. Open Subtitles تَعْرفُ، نحن نُصبحُ مقتولون هنا شكراً إلى الشَدّ ذلك الحدثِ الأخيرِ.
    Y si ganamos este próximo evento, seremos campeones. Open Subtitles وإذا نَرْبحُ هذا الحدثِ القادمِ، نحن سَنَكُونُ أبطالَ.
    Pero tenemos que tirar juntos para este evento final. Open Subtitles لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ نَسْحبُه سوية لهذا الحدثِ النهائيِ.
    La naturaleza misma del evento depende enteramente de ustedes. Open Subtitles الآن، الطبيعة ذاتها بهذا الحدثِ كلياً راجعة لكم.
    Somos los únicos proveedores del evento. Open Subtitles نحن المجهّزين الوحيدينَ لهذا الحدثِ.
    Y me gustaría ofreceros una especial bienvenida a Delia Ann Lee, que soñó este bonito evento hace más de 20 años y, haciéndolo, ha preservado la población local de tortugas. Open Subtitles وأنا أوَدُّ أَنْ أَقدم ترحيب خاصّ لداليا آن لي، التي نظمت هذا الحدثِ الجميلِ لأكثر من 20 سنة، وبالقيام بذلك
    Se han estado quejando todo el día del evento y de la comida. Open Subtitles هم يَشتكونَ طِوال النهار حول الحدثِ والغذاءِ.
    Y luego, tenemos boletos para el evento teatral de la temporada. Open Subtitles وبعد ذلك عِنْدَنا التذاكرُ - إلى الحدثِ المسرحيِ للفصلِ.
    Nos conocimos muy poco en algún evento. Open Subtitles Uh، إجتمعنَا سريعاً في بَعْض الحدثِ.
    La prensa cubría el evento, ¿ verdad? Open Subtitles وهذا الحدثِ غُطّى بالصحافةِ، حقّ؟
    Usemos este evento cómo... hablar de las cosas. Open Subtitles دعنا نَستعملُ هذا الحدثِ كفرصة لكلّنا للتَعَلّم كَيفَ إلى...
    Tal vez su incesante parloteo es sólo una forma de distraerse de este evento que cambia la vida. Open Subtitles ربما ثَرْثَرَتكَ المستمرة فقط a طريق صَرْف إنتباه نفسك مِنْ هذا الحدثِ المتغيرِ حياةَ.
    Un poco de juego previo antes del gran evento, ¡y me encerró en el baúl! Open Subtitles أي قليلاً مداعبة قبل الحدثِ الرئيسيِ، وأغلقت علي الصندوق!
    Debes saber que este evento es apoyado por las chicas del equipo de volleyball. Open Subtitles لم أعتبرهــا إهانة .لَكنَّك يَجِبُ أَن تَعرفَ بأن هذا الحدثِ مدعومِ - بفريقِ كرة الطائرةِ النِسائية.
    Él estaba vestido luego del evento. Open Subtitles هو لُبِسَ بعد الحدثِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more