Con la ayuda del Reino Unido, se han excavado dos pozos de exploración geotérmica. | UN | وتم بمساعدة من المملكة المتحدة، حفر بئرين للتنقيب عن الطاقة الحرارية الأرضية. |
La instalación geotérmica creó 1,5 kilómetros de túneles debajo de la corteza terrestre. | Open Subtitles | محطة الطاقة الحرارية الأرضية صنعت ميلاً من الأنفاق تحت القشرة الأرضية. |
Las compañías privadas financian proyectos relativos a energía solar y geotérmica. | UN | وتمول الشركات الخاصة مشاريع مرتبطة بالطاقة في ميداني الطاقة الشمسية والطاقة الحرارية الأرضية. |
Mayor utilización de gas natural, biomasa, energía hidroeléctrica y energía geotérmica | UN | تزايد استخدام الغاز الطبيعي، وطاقة الكتلة الأحيائية والطاقة المائية والطاقة الحرارية الأرضية. |
Prospección y exploración de recursos geotérmicos | UN | استطلاع واستكشاف الموارد الحرارية اﻷرضية |
El propósito principal del Programa es el fomento de la capacidad para utilizar de forma sostenible los recursos de energía geotérmica. | UN | والهدف الرئيسي لهذا البرنامج هو تنمية القدرات في مجال الاستخدام المستدام لموارد الطاقة الحرارية الأرضية. |
:: Programa de Capacitación en Energía geotérmica y Pesca, Reykjavik | UN | :: البرنامج التدريبي المتعلق بالطاقة الحرارية الأرضية ومصائد الأسماك، ريكيافيك؛ |
El congreso es organizado cada cinco años por la Asociación Internacional de Energía geotérmica. | UN | وتنظم الرابطة الدولية للطاقة الحرارية الأرضية هذا المؤتمر كل خمس سنوات. |
Djibouti llevó a cabo un análisis de rentabilidad económica del uso de la energía geotérmica. | UN | وأجرت جيبوتي تحليلاً لتكاليف وفوائد استخدام الطاقة الحرارية الأرضية. |
Djibouti y Kenya tiene proyectado utilizar la energía geotérmica. | UN | وتعتزم جيبوتي وكينيا استخدام الطاقة الحرارية الأرضية. |
Nota: La energía geotérmica abarca la producción de electricidad y calor. | UN | ملحوظة: تشمل الطاقة الحرارية الأرضية الكهرباء وتوليد الحرارة. |
Todavía no se han realizado estudios de viabilidad técnica amplios sobre la energía geotérmica y eólica. | UN | غير أنه ما زال يتعين إجراء تقييمات شاملة للجدوى التقنية للطاقة الحرارية الأرضية وطاقة الرياح. |
Los sistemas de energía del hidrógeno podrían ser particularmente eficaces en los pequeños Estados insulares en desarrollo que están dotados de fuentes de energía renovables como la energía geotérmica y la energía hidroeléctrica. | UN | ويمكن أن تكون نظم الطاقة الهيدروجينية فعالة بوجه خاص، لا سيما في الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تتوفر على مصادر طاقة متجددة، مثل الطاقة الحرارية الأرضية والطاقة الكهرمائية. |
La energía geotérmica se utiliza en Turquía, la República Islámica del Irán, la Arabia Saudita y el Yemen. | UN | والطاقة الحرارية الأرضية متاحة في تركيا وجمهورية إيران الإسلامية والمملكة العربية السعودية واليمن. |
La Kenya Electricity Generating Company (KenGen) está ampliando la energía geotérmica en asociación con el sector privado. | UN | وتقوم شركة الكهرباء في كينيا حالياً بتوسيع نطاق استخدام الطاقة الحرارية الأرضية بالاشتراك مع القطاع الخاص. |
En ese sentido, en nuestra Federación hay indicios de fuentes comerciales de energía geotérmica. | UN | وفي ذلك الصدد، هناك أدلة على أن اتحادنا لديه مصادر للطاقة الحرارية الأرضية مجدية تجاريا. |
La inversión en las fuentes de energía renovables como la energía eólica, solar, geotérmica y los biocombustibles es imperativa. | UN | إن الاستثمار في موارد الطاقة المتجددة مثل الرياح والطاقة الشمسية والطاقة الحرارية الأرضية والوقود الأحيائي أصبح حتميا. |
En especial, quiero centrar la atención en las posibilidades muy subestimadas de la energía geotérmica. | UN | وأريد أن أركز الانتباه بوجه خاص على الإمكانات التي جرى التقليل من شأنها بشكل كبير للطاقة الحرارية الأرضية. |
geotérmica, solar, etc. | UN | الطاقة الحرارية الأرضية والشمسية وغير ذلك |
Prospección y exploración de recursos geotérmicos | UN | استطلاع واستكشاف الموارد الحرارية اﻷرضية |
El Salvador, Filipinas e Islandia generan un 25% o más de sus necesidades de electricidad mediante fuentes geotérmicas. | UN | وتقوم آيسلندا والسلفادور والفلبين بتوليد 25 في المائة أو أكثر من احتياجاتها من الكهرباء من المصادر الحرارية الأرضية. |
Además, actualmente se llevan a cabo investigaciones para determinar el potencial geotérmico de la isla. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُجرى بحوث لتحديد إمكانات استكشاف الطاقة الحرارية الأرضية في الجزيرة. |
El vapor procedente de pozos geotérmicos se emplea para producir energía eléctrica y térmica. | UN | ويُستخدم البخار الصادر من الآبار الحرارية الأرضية لتوليد الطاقة الكهربائية ولأغراض التدفئة. |