"الحريه" - Translation from Arabic to Spanish

    • libertad
        
    • libre
        
    • Freedom
        
    • espacio
        
    • libertades
        
    Y siempre ha de haber esa libertad, para decir que se ha terminado. Open Subtitles ويجب ان يكون دوما عندك الحريه بأن تقول ان هذا انتها
    ¿Por qué no celebramos nuestro último día de libertad con una linda jarra de mimosas? Open Subtitles لماذا لانحتفل بأخر يوم من الحريه معا كما لم نحتفل به من قبل
    Pero si puedo conseguir esa libertad al menos para la próxima generación, es un legado con el que puedo vivir. Open Subtitles ولكن لو إستطعت أن أحصل على هذه الحريه على الأقل للأجيال القادمه هذا الإرث أستطيع العيش معه
    No importa la prisión, estás a una muerte de distancia de la libertad. Open Subtitles لا يهم السجن , انت على بعد موت واحد من الحريه
    Siéntete libre de devolver esto a la agencia junto con mis saludos. Open Subtitles لديك الحريه في ارجاع ذلك إلى الوكاله مع خالص الشكر
    Mi esposo y yo, nosotros trajimos a nuestros hijo e hija aquí en los 1980s para tener la libertad que no teníamos en China en esos tiempos. TED زوجي وأنا أحضرنا أبني وإبنتي هنا عام 1980 لنحصل علي الحريه التي لم تتوفر في الصين في ذلك الوقت.
    Libertad: no querer nada, no esperar nada, no depender de nada. Open Subtitles الحريه: لأريد لاشئ، أتوقع لاشئ أعتمد على لا شئ
    La de que antes de morir, veré al libertador, que dára la libertad a todos. Open Subtitles بأنه قبل أن يغلق الموت عيناى أن يمكننى رؤية الرسول الذى سيقود جميع الناس إلى الحريه
    Manion ama su libertad, le gustaría disfrutarla un poco más. Open Subtitles مانيون يحب الحريه. ويريد ان يحظى ببعض منها
    - Salvo cuando uno quiere la libertad. Open Subtitles عدا لو إختار واحدا منهم الحريه
    Quiero elegir con quién voy a pasar mis últimas horas de libertad. Open Subtitles أنا صعب الإرضاء من الأشخاص الذين قضيت معهم آخر ساعات لى فى الحريه
    Pero todo ese rollo sobre la libertad estaba un poco cojo. Open Subtitles وكل هذه الاشياء ذات الاوجه البراقه عن الحريه
    Pero esta fama y esta libertad podrán dejársela a sus hijos: Open Subtitles لكن هذه الحريه والشهره يمكنكم ان تتركوها لأبنائكم
    Hay un solo acuerdo que un hombre en mi posición puede realizar en canje por mi libertad y las de mis tres compañeros le daremos a ustedes una quinta parte a dividir entre ustedes. Open Subtitles لم تكن هناك الا صفقه واحده رجل فى مثل موقفى يمكن ان يفعلها فى مقابل الحريه
    Vamos a ir a las "Alas de la libertad". Open Subtitles سوف نذهب ألى أجنحه الحريه هل تعرف ما هو؟
    Pero aquí, entre vosotros, he encontrado algo que prefiero antes que la libertad. Open Subtitles لكن هنا ... بينكم فقد وجدت شيئا أريده أكثر من الحريه
    ¡Incluso si tuvieras un fantasma, no ofrecemos la libertad a criminales! Open Subtitles حتى لو كان لديك روح حقاً نحن لا نعطي الحريه للمجرمين
    No tienes hijos, y todavía tienes mucha libertad Open Subtitles ليس لديك اطفال, فبالتالي لديك المتسع من الحريه
    Si fuéseis libre de elegir, _OS CaSafíaiS con AftUfO? Open Subtitles إذا كان لك الحريه فى أن تختارى ما يسرك فهل كنت تتزوجين آرثر ؟
    Freedom 7, aquí Capcom. ¿Me recibes? Open Subtitles يا الحريه 7, أنا كابكوم هل تسمعني؟
    Un poco de consejo paternal quiza quieras darle un poco de espacio. Open Subtitles نصيحه أبويه صغيره ربما يجب أن تعطيها القليل من الحريه
    Quizá ahorren algunos dólares ahora, pero no será nada en comparación con una demanda del Sindicato de libertades Civiles. Open Subtitles ربما قد توفر بضع الدولارات الآن ولكنه سيكون شاحب مقارنتاً بالقضيه القانونيه التي ستأتي من نقابة الحريه المدنيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more