"الحر المتوقع" - Translation from Arabic to Spanish

    • no comprometido previsto
        
    • no comprometido estimado
        
    • no comprometido proyectado
        
    • previsto no comprometido
        
    Al fin del ejercicio económico en curso, el total de gastos estimados ascendería a 603.688.400 dólares, frente a una consignación de 603.708.000 dólares, de modo que el saldo no comprometido previsto sería de 19.600 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، من المقدر أن يبلغ مجموع الإنفاق 400 688 603 دولار مقابل الاعتماد البالغ 000 708 603 دولار، وبذا يبلغ الرصيد الحر المتوقع 600 19 دولار.
    Se prevé que al finalizar el ejercicio económico en curso los gastos estimados totales serían de 46.366.000 dólares, frente a una consignación de 47.874.000 dólares, por lo que el saldo no comprometido previsto sería de 1.508.000 dólares. UN وتشير التقديرات إلى أن مجموع النفقات سيصل بنهاية الفترة المالية الحالية إلى 000 366 46 دولار مقابل الاعتماد البالغ 000 874 47 دولار، ليصبح الرصيد الحر المتوقع 000 508 1 دولار.
    El saldo no comprometido previsto en cifras netas se relaciona fundamentalmente con: UN 190 - ويتصل صافي الرصيد الحر المتوقع أساساً بما يلي:
    El saldo no comprometido previsto obedece a las menores necesidades efectivas en concepto de servicios médicos para observadores militares y policía UN يُعزى الرصيد الحر المتوقع إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية للمراقبين العسكريين والشرطة من الخدمات الطبية
    Saldo no comprometido estimado para 2008/2009 72.790.500a UN الرصيد الحر المتوقع في الفترة 2008/2009
    El saldo no comprometido previsto para 2012 se debe principalmente a la partida de algunos expertos durante el año y la demora en sustituirlos. UN 170 - ويعزى الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساساً إلى مغادرة بعض الخبراء أثناء السنة والتأخر في الاستعاضة عنهم بغيرهم.
    El saldo no comprometido previsto para 2012 obedece principalmente a un despliegue menor de lo previsto de agentes de policía de las Naciones Unidas. UN 179 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساسا بنشر عدد من أفراد شرطة الأمم المتحدة أقل مما كان متوقعا.
    El saldo no comprometido previsto para 2014 obedece fundamentalmente a la reducción del número de expertos de tres a dos. UN ٢٨ - يُعزى الرصيد الحر المتوقع للفترة 2014 أساسا إلى تخفيض عدد الخبراء من ثلاثة إلى اثنين.
    Los gastos actuales y previstos para la totalidad del ejercicio financiero ascienden a 1.166.614.800 dólares, lo que deja un saldo no comprometido previsto de solamente 109.038.900 dólares, o sea una tasa de ejecución del presupuesto del 91%. UN وبالنسبة لكامل الفترة المالية، تبلغ النفقات الحالية والمتوقعة 800 614 166 1 دولار، وبهذا يبلغ الرصيد الحر المتوقع 900 038 109 دولار فقط، أي ما يساوي معدل تنفيذ للميزانية مقداره 91 في المائة.
    Para el conjunto del ejercicio económico, los gastos corrientes y previstos ascenderían a 1.174.655.800 dólares, de modo que el saldo no comprometido previsto sería de 13.020.600 dólares, lo que equivale a una tasa de ejecución del presupuesto del 98,9%. UN وللفترة المالية بكاملها، ستبلغ النفقات الحالية والمتوقعة 800 655 174 1 دولار، وبالتالي يصبح الرصيد الحر المتوقع 600 020 13 دولار، أو معدل تنفيذ الميزانية 98.9 في المائة.
    Al término del ejercicio económico en curso, los gastos totales estimados ascendían a 475.400.400 dólares, frente a una consignación de 475.402.600 dólares, de modo que el saldo no comprometido previsto es de 2.200 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، يُقدر أن تبلغ النفقات ما مجموعه 400 400 475 دولار قياسا بالاعتماد المخصص البالغ 600 402 475 دولار، وبالتالي يصبح الرصيد الحر المتوقع 200 2 دولار.
    El saldo no comprometido previsto para 2008-2009 se debe a la disminución del número de viajes realizados por los expertos y consultores. UN 58 - ويعزى الرصيد الحر المتوقع للفترة 2008-2009 إلى انخفاض في مقدار السفر الذي يقوم به الخبراء والاستشاريون.
    El saldo no comprometido previsto obedece a los menores gastos en concepto de consultores de capacitación, en comparación con el crédito presupuestado, y a los menores gastos de viajes de los consultores del Grupo Asesor sobre Derechos Humanos UN يُعزى الرصيد الحر المتوقع إلى انخفاض تكاليف الخبراء الاستشاريين في مجال التدريب مقارنة بالاعتماد المدرج في الميزانية، وانخفاض تكلفة سفر الخبراء الاستشاريين العاملين في الفريق الاستشاري لحقوق الإنسان
    El saldo no comprometido previsto obedece a la cancelación de algunos proyectos de ingeniería, como la construcción de una nueva entrada al cuartel general de la Misión, para atender las necesidades adicionales en concepto de personal nacional UN يُعزى الرصيد الحر المتوقع إلى إلغاء بعض المشاريع الهندسية مثل تشييد المدخل الرئيسي لمقر البعثة، من أجل تغطية الاحتياجات الإضافية من الموظفين الوطنيين
    El saldo no comprometido previsto obedece a la cancelación de proyectos, por ejemplo al aplazamiento de la firma del contrato previsto para el mantenimiento y la reparación de vehículos pesados, para atender las necesidades adicionales en concepto de personal nacional UN يُعزى الرصيد الحر المتوقع إلى إلغاء مشاريع مثل تأجيل العقد المقرر لتصليح وصيانة المركبات الثقيلة، من أجل تغطية الاحتياجات الإضافية من الموظفين الوطنيين
    El saldo no comprometido previsto en 2012 se debe principalmente al retraso en la contratación de personal. UN 160 - ويرجع الرصيد الحر المتوقع في عام 2012 أساسا إلى التأخر في تعيين الموظفين.
    El saldo no comprometido previsto de 10.758.100 dólares en 2012 guarda relación principalmente con las siguientes partidas: UN 53 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع البالغ 100 785 10 دولار في عام 2012 أساسا بما يلي:
    El saldo no comprometido previsto para 2012 obedece principalmente a la disminución de las necesidades de adquisición de conjuntos de programas informáticos. UN 227 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساسا بانخفاض الاحتياجات لاقتناء حزم البرمجيات.
    El saldo no comprometido previsto en 2012-2013 obedece principalmente a la tasa de vacantes superior a la presupuestada. UN 80 - يعزى الرصيد الحر المتوقع في الفترة 2012-2013 بشكل رئيسي إلى ارتفاع معدل الشواغر عما هو مدرج في الميزانية.
    El saldo no comprometido estimado para 2008-2009 se debe principalmente a un período de trabajo de los consultores menor del presupuestado. UN 30 - ويعود الرصيد الحر المتوقع للفترة 2008-2009 بصفة رئيسية إلى عمل المستشارين لفترة أقصر مما أدرج في الميزانية.
    Saldo no comprometido proyectado para 2008-2009 UN الرصيد الحر المتوقع للفترة 2008-2009
    El saldo previsto no comprometido en 2012 se debe principalmente a una mayor tasa de vacantes de dos plazas de categoría P-4 y a la disminución del número de días en que se contrató a consultores, compensado en parte por mayores gastos reales de comunicaciones y costos de suscripciones. UN 84 - ويعزى الرصيد الحر المتوقع في عام 2012 أساساً إلى شغور وظيفتين برتبة ف-4، وإلى انخفاض في عدد أيام عمل الاستشاريين، ويقابل ذلك جزئياً ارتفاع رسوم الاتصالات وتكاليف الاشتراكات الفعلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more