"الحسابات الخاصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuentas especiales
        
    • de cuentas correspondientes
        
    • las cuentas de
        
    • sus cálculos
        
    • especiales de
        
    • las cuentas correspondientes
        
    De gobiernos, organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones por cuentas especiales UN مـــن الحكومــات ووكـالات اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل الحسابات الخاصة
    De gobiernos, organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones por cuentas especiales UN من الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل الحسابات الخاصة
    De gobiernos, organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones por cuentas especiales UN من الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى من أجل الحسابات الخاصة
    Por consiguiente, es posible utilizar cuentas especiales en lugar de fondos fiduciarios. UN وعليه، من الممكن استخدام الحسابات الخاصة بدلا من الصناديق الاستئمانية.
    Excelentísimo Señor: De conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por mi Oficina, tengo el honor de presentar los estados de cuentas correspondientes al año 1992, certificados y aprobados de conformidad con la regla 11.4 de dicha Reglamentación. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتبي، يشرفني أن أقدم لسيادتكم الحسابات الخاصة بسنة ١٩٩٢، وقد تم التصديق على صحتها والموافقة عليها وفقا للمادة ١١-٤ من هذه القواعد.
    Administración y utilización de las cuentas especiales para gastos de apoyo a los programas UN إدارة واستخدام الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج
    cuentas especiales para cuotas impagadas UN الحسابات الخاصة للاشتراكات المقررة غير المدفوعة
    10. Planes financieros del UNICEF: cuentas especiales UN الخطة المالية لليونيسيف: الحسابات الخاصة
    Cuadro 10.1. cuentas especiales para servicios de compra y otras actividades para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN القائمة ٠١-١ - الحسابات الخاصة لخدمات الشراء واﻷنشطة اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    cuentas especiales para la venta de bonos de las Naciones Unidas UN الحسابات الخاصة المتعلقة بمبيعات سندات اﻷمم المتحدة
    Adeudado por cuentas especiales para los gastos de apoyo a los programas UN المبالغ المستحقة من الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج
    Las cuentas especiales de gastos de apoyo a los programas se contabilizan aparte de los fondos extrapresupuestarios de los que se derivan sus ingresos. UN وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل من الصناديق الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها.
    cuentas especiales para la venta de bonos de las Naciones Unidas UN الحسابات الخاصة المتعلقة بمبيعات سندات اﻷمم المتحدة
    Adeudado por cuentas especiales para los gastos de apoyo a los programas UN المبالغ المستحقة من الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج
    Las cuentas especiales de gastos de apoyo a los programas se contabilizan aparte de los fondos extrapresupuestarios de los que se derivan sus ingresos. UN وترد الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج بشكل مستقل من الصناديق الخارجة عن الميزانية التي تأتي إيراداتها منها؛
    Se habían cancelado las cuentas especiales de atrasos de cinco Estados Miembros. UN وقد ألغيت الحسابات الخاصة بالمتأخرات بالنسبة لخمس دول أعضاء.
    cuentas especiales para cuotas impagadas UN الحسابات الخاصة للاشتراكات المقررة غير المدفوعة
    ii) Políticas financieras aplicables a las cuentas especiales UN `2 ' السياسات المالية المطبقة على الحسابات الخاصة
    Los informes de comprobación de cuentas especiales no han sido clasificados con arreglo a lo anterior. UN ولا تشتمل تقارير مراجعة الحسابات الخاصة على درجات للترتيب.
    Excelentísimo Señor: De conformidad con la Reglamentación Financiera Detallada de los fondos procedentes de contribuciones voluntarias administrados por mi oficina, tengo el honor de presentar los estados de cuentas correspondientes al año 1993, certificados y aprobados de conformidad con el párrafo 11.4 de dicha Reglamentación. UN عملا بالقواعد المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مكتبي، يشرفني أن أقدم لسيادتكم الحسابات الخاصة بسنة ١٩٩٣، وقد تم التصديق على صحتها والموافقة عليها وفقا للمادة ١١-٤ من هذه القواعد.
    En este último se prevé que se dedicarán un total de 2.000 días-hombre a las operaciones de mantenimiento de la paz y se tiene en cuenta la futura liquidación de las cuentas de la Fuerza de Paz de las Naciones Unidas en la ex Yugoslavia, la UNAMIR y la UNMIH. UN وتنص هذه الخطة على تخصيص ٠٠٠ ٢ يوم عمل لعمليات حفظ السلام، وتضع في الاعتبار ما سيتم مستقبلا من تصفية الحسابات الخاصة بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في يوغوسلافيا السابقة، وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Si sus cálculos eran bien la primera vez, no habríamos conseguido casi nos mataron. Open Subtitles إذا كانت الحسابات الخاصة بك _ الحق في المرة الأولى، نحن لن يكون تقريبا نجنب أنفسنا قتل.
    21. La información relativa a la situación financiera de cada una de las organizaciones que figura en el resumen preparado por el Presidente de las deliberaciones sobre el documento A/48/940 no ha cambiado ya que las cuentas correspondientes a 1994 no se han cerrado aún. UN ٢١ - إن المعلومات المتعلقة بالحالة المالية لكل منظمة، على النحو الوارد في موجز الرئيس للمناقشات التي أجريت بشأن الوثيقة A/48/940، لم يطرأ عليها أي تغير، حيث لم تقفل بعد الحسابات الخاصة بعام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more