"الحشائش" - Translation from Arabic to Spanish

    • hierba
        
    • césped
        
    • pasto
        
    • herbicidas
        
    • maleza
        
    • algas
        
    • malezas
        
    • de la ingestión
        
    • arbusto
        
    • malas hierbas
        
    • de las hierbas
        
    • los arbustos
        
    • heno
        
    • el cesped
        
    • lechos de hierbas
        
    Así que, para que no nos coman panteras osos y demás, debemos poder verlos pues en la hierba y los árboles y eso. Open Subtitles لذا , لكي لا نؤكل مِن قبل الفهود ,والدِببة وما إلى ذلك كان علينا أن نراهم بين الحشائش والأشجار وذلك
    Está caminando por la calle y ve un pájaro herido sobre la hierba. Open Subtitles لو كنت تسير في الشارع ولمحت طائراً جريحاً ملقى على الحشائش
    Verne, saqué algunas hierbas de mi edredón para hacer alguna comparación... y el césped parece ser más verde de este lado. Open Subtitles يافيرن , لقد أخذت بعض العينات من الحشائش لإجراء بعض المقارنات انظر لهذا الحشائش هنا تبدو أكثر إخضراراً
    Así se ve en la práctica. Tenemos este pasto del que queremos librarnos . TED هكذا تبدو في التطبيق العملي. لدينا هذه الحشائش التي نريد أن نتخلص منها.
    Son las malezas resistentes a los herbicidas las que están rompiendo nuestras espaldas Open Subtitles وهو مبيد الحشائش المقاومة وهذا هو كسر ظهورنا.
    Vi a la tripulación, no dejaron que las cuerdas tocaran la hierba húmeda. Open Subtitles رأيت أفراد الطاقم، هم لم يسمحوا للحبال أن تلمس الحشائش المبتلة.
    Se ha terminado de plantar la hierba. UN كذلك، تمضي قدما بعض العمليات الخارجية وبعض الاختبارات المتنوعة، في حين استُكملت زراعة الحشائش.
    Тractor con anillo cortador de hierba UN جرار مزود بحلقة لتشذيب الحشائش
    Asimismo, hay considerables zonas de arrecifes en parche y lechos de hierba marina en las riberas. UN وتوجد أيضا مناطق كبيرة من الشعاب المنعزلة وطبقات الحشائش البحرية الموجودة على الضفاف.
    Espero que sigan aquí en primavera. Plantaremos algo de césped. Open Subtitles اتمنى ان تظلون معنا حتى الربيع يجب ان نزرع بعض الحشائش هنا
    ¿Que vaya a casa, corte el césped y ponga una rampa? Open Subtitles تريديننى ان اعود للبيت و اجز الحشائش واضعا منزلقا للكرسى المتحرك ؟
    "Conseguiremos unas estudiantes y haremos un picnic en el césped Open Subtitles قد نخرج مع فتاه من الجامعه الى نزهه ونجلس على الحشائش
    Le pago a un chico para que corte el pasto. Open Subtitles و أدفع لفتي صغير ليجز لي الحشائش الضارّة مرّة في الأسبوع
    Nosotros comemos a las vacas, las vacas se comen el pasto nosotros cortamos el pasto, lo que nos dá más hambre para más vacas. Open Subtitles نحن نأكل البقر البقر تأكل الحشائش نحن نجز الحشائش وهذا يجعلنا جوعى أكثر ونريد أكل البقر
    De la misma manera, la falta de piezas de repuesto, semillas, fertilizantes, plaguicidas y herbicidas provocó un descenso considerable de la producción agrícola en 1995. UN وبالمثل، أدت قلة قطع الغيار والتقاوي واﻷسمدة ومبيدات اﻵفات ومبيدات الحشائش إلى انخفاض كبير في الناتج الزراعي في عام ١٩٩٥.
    Probamos con horticultura. Pero sólo crece la maleza. ¿Por qué cree que es al norte? Open Subtitles نزرع نباتات فلا تنمو إلاّ الحشائش الضارّة ما يحملك على الاعتقاد أنّه مرتفع؟
    Los miles y miles de islas están rodeadas de un rico conjunto de ecosistemas costeros, incluidos los manglares, los lechos de algas marinas y los estanques formados en estuarios. UN ويحيط باﻵلاف العديدة من الجزر مجمع غني من النظم الايكولوجية الساحلية، بما في ذلك المنغروف، وأحواض الحشائش البحرية وبحيرات مصبات اﻷنهار.
    Ya puedo verlo gritándole a algún jardinero por las malezas. Open Subtitles أتخيل رؤيته يصرخ على عامل الحديقة بشأن كل الحشائش
    Algunos datos indican que los animales que pastan (ganado lanar y vacuno) experimentan cambios en la química de la sangre después de la ingestión de pastos que crecen en afloramientos de serpentina. UN وتشير بعض البيانات إلى أن الحيوانات الراعية (الغنم والبقر) يحدث لها تغيرات في كيمياء الدم بعد تناولها الحشائش التي تنمو فوق مسطحات أرضية سربنتينية.
    ¿Por qué ese arbusto sigue aquí? Open Subtitles لمَ لازالت هذه الحشائش هنا؟
    Se utilizó en el Canadá como herbicida para controlar las hierbas anuales y las malas hierbas de hoja ancha en el maíz y la soya. UN وقد استخدم في كندا كمبيد للأعشاب لمكافحة الحشائش السنوية والأعشاب عريضة الأوراق في الذرة وفول الصويا.
    Herbicida para el control de las hierbas anuales y las hierbas de hoja ancha en el maíz y la soja. UN مبيد أعشاب لمكافحة الحشائش السنوية والأعشاب ذات الأوراق العريضة في محاصيل الذرة وفول الصويا.
    Conseguiría una orden judicial y haría que el hombre se enfadara y la esperara entre los arbustos. Listo para apuñhalar a esa perra. Open Subtitles خلف الحشائش مع سكين لحم من أجل أن يقتلهن
    Posteriormente, 10 serbios de Kosovo se dirigieron a ese lugar e incendiaron el heno. UN وبعد ذلك دخل 10 من صرب كوسوفو الحقل وأضرموا النار في الحشائش.
    Hey, hey, si cortar el cesped y pintar la casa es un crimen, entonces que me encierren. Open Subtitles هاي , هاي , لو جز الحشائش ودهان البيت يعد جريمة فقومِ بحبسي إذاً
    Las prácticas actuales de gestión de desechos han provocado la degradación de los arrecifes de coral, los lechos de hierbas marinas, los manglares y las zonas costeras y también han dado lugar a alertas sanitarias sobre enfermedades y alimentos contaminados. UN وقد أدَّت الممارسات الراهنة لإدارة النفايات إلى تدهور الشُعَب المرجانية وطبقة الحشائش البحرية وأشجار المانغروف والمناطق الساحلية، وإلى إصدار تحذيرات صحية بشأن الأمراض والإمدادات الغذائية الملوثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more