"الحطب" - Translation from Arabic to Spanish

    • leña
        
    • madera
        
    • leños
        
    • Hatab
        
    • maricas
        
    • troncos
        
    • dendroenergía
        
    • fuego
        
    • tronco
        
    • chimenea
        
    • Firewood
        
    • maricones
        
    • alimentos y
        
    Esas minas pueden matar o mutilar a niños inocentes mientras recogen leña o a campesinos mientras cultivan sus campos. UN وهذه اﻷلغام تتربص لقتل وتشويه اﻷطفال اﻷبرياء الذين يجمعون الحطب أو المزارعين الذين يسهرون على حقولهم.
    A finales de 1997, empezó a distribuirse leña a los grupos vulnerables de Ngara. UN وبدأ توزيع الحطب على الفئات الضعيفة في نغارا في أواخر عام ١٩٩٧.
    En particular, estaban interesados en tuberías de pequeño diámetro y en leña. UN وكانوا يبحثون خصوصا عن الأنابيب ذات القطر الصغير وعن الحطب.
    En particular, estaban interesados en tuberías de pequeño diámetro y en leña. UN وكانوا يبحثون خصوصا عن الأنابيب ذات القطر الصغير وعن الحطب.
    También tuvieron que juntar madera para la fábrica de ladrillos del ejército, parte de la cual fue revendida luego a los aldeanos por los soldados. UN وقد تعين أيضا على القرويين جمع الحطب لمصنع اﻵجر الذي يملكه الجيش، وأعاد الجنود بيع قدر من ذلك الحطب إلى القرويين.
    Acceso seguro a la leña y a energías alternativas en contextos de crisis humanitarias UN الحصول على الحطب ومصادر الطاقة البديلة بصورة آمنة في أوضاع المساعدة الإنسانية
    Todos los ataques se produjeron mientras las víctimas se dedicaban a la labranza, recogían leña o segaban hierba. UN وقد وقعت جميع الاعتداءات بينما كانت الضحايا يمارسن الزراعة أو يجمعن الحطب أو يقطعن العشب.
    Pongo leña en las maletas de los demás y escondo sus explosivos. Open Subtitles لقد وضعت الحطب فى الحقيبة و أخفيت المواد شديدة الانفجار
    Échale leña a la estufa, Mary Joe, y pon a hervir agua. Open Subtitles ضعي بعض الحطب في الموقد, ماري جو, واغلي بعض الماء.
    ¿Es el que huele a leña y tiene pelos de gato en las orejas? Open Subtitles هل هو الذي رائحته مثل الحطب ولديه شعر كثيف في اذنيه ؟
    Hace nuestro fuego nos trae nuestra leña y nos sirve en oficios que nos benefician. Open Subtitles إنه يضرم النار في موقدتنا و يحضر لنا الحطب و يخدمنا بقدر المستطاع
    Pero tengo un negocio de leña que me permite seguir abierto todo el año. Open Subtitles ، لكنّ لديّ هذا الحطب . فهو ماجعلني أستمرُّ بالعمل لسنة بطولها
    Recogí la leña yo mismo. Había ramas caídas por todos lados, y... Open Subtitles جمعت خشب الحطب بنفسي، كانت أغصان متساقطة من كلّ مكان.
    Los campesinos pobres que buscan leña o alimentos o que labran sus campos corren mayores riesgos. UN والفلاحون الفقراء الذين يبحثون عن الحطب أو الغذاء، أو الذين يحرثون اﻷرض في حقولهم، يتعرضون للخطر علـى وجــــه الخصوص.
    El apoyo del Gobierno para el desarrollo de pequeñas centrales que generen energía hidroeléctrica proporcionará fuentes alternativas de energía que permitirán a ciudades y aldeas promover las industrias rurales, disminuyendo al mismo tiempo su dependencia de la leña. UN وسيؤدي الدعم الحكومي ﻹنشاء محطات صغيرة لتوليد القوى الكهرومائية إلى توفير مصادر بديلة للطاقة، من شأنها أن تمكﱢن المدن والقرى من النهوض بالصناعات الريفية وأن تقلل في نفس الوقت من اعتمادها على الحطب.
    Impiden que las mujeres realicen las simples tareas cotidianas de recoger leña y buscar agua, y que los niños jueguen y vayan a la escuela. UN فهي تمنع النساء من أداء المهام اليومية البسيطة في جمع الحطب وجلب المياه، وتمنع اﻷطفال من اللعب والذهاب إلى المدارس.
    En las zonas rurales, el 95% de las familias utiliza leña como combustible. UN وفي المناطق الريفية، يستخدم ٩٥ في المائة من اﻷسر المعيشية الحطب للحصول على الطاقة.
    La demanda de leña y carbón vegetal para satisfacer necesidades de energía básicas también contribuía a la deforestación y la degradación forestal. UN كما أن الطلب على الحطب والفحم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية من الطاقة يساهم في إزالة الغابات وتدهورها.
    Bien. Los paneles masivos de madera, esos nuevos productos que estamos utilizando, son como troncos. TED حسناً، الألواح الخشبية المتكتلة، هذه المنتجات الجديدة التي نستخدمها، هي تشبه قطعة الحطب.
    Trae madera para hacer un fuego antes de que se haga de noche. Open Subtitles إذهب واجلب بعض الحطب لكي نشعل النار قبل أن يحب الظلام
    Tuve que subir algunos leños para ella desde el sótano. Open Subtitles كان عليّ أن أساعدها في حمل الحطب من القبو إلى شقتها
    The construction and expansion of a road crossing land belonging to the villages of Beit Dajan, Salim, Deir el—Hatab and Beit Furik in the governorate of Nablus. UN - شق وتوسيع الطريق الذي يمر عبر أراضي قرى بيت دجن وسالم ودير الحطب وبيت فوريك في محافظة نابلس.
    Estos dos maricas se arreglan para irse de fiesta, recuerdas? Open Subtitles هذه حزمتي الحطب تَستعدّانِ للذِهاب إلى حزب، يَتذكّرُ؟
    El Gobierno del Togo prevé conceder subvenciones para el uso de otras fuentes de energía distintas de la madera, como el gas butano y la energía solar, y desarrollar la sección de dendroenergía con miras a la producción de madera para diversos usos, como leña y carbón. UN وتزمع حكومة توغو تقديم معونات لبدائل الحطب كمصدر للطاقة، بما في ذلك غاز البوتان والطاقة الشمسية، وتطوير قطاع الطاقة الخشبية لإنتاج الأخشاب لمختلف الاستعمالات، بما في ذلك حطب الوقود والفحم.
    Hachar la cabeza de alguien es más como seccionar un árbol que partir un tronco. Open Subtitles ضرب رأس أحدهم يشبه قطع شجرة صغيرة أكثر من تقطيع الحطب
    Un nazi intentó pegarme una vez y le metí una bala explosiva entre los ojos, y su cabeza se partió como madera barata para la chimenea. Open Subtitles جندي نازي حاول ضربي مرّة لكنّي وضعت رصاصة متفجّرة بين عينيه و تفجّر رأسه مثل الحطب الرخيص
    Y faltando 11 horas para el gran show de talentos navegamos a bordo del buen navío Firewood hacia un pequeño oasis al que llamo "actividad matutina". Open Subtitles ومع ناقص تي 11 ساعة لاظهار المواهب الكبيرة، نبحر على متن سفينة الحطب الجيد... نحو واحة صغيرة أن يحلو لي أن أسميه...
    Y estos tipos levantando pesas, tratando de ser machos... y maricones al mismo tiempo. Detesto esa mierda. Open Subtitles تخيلي ذلك رجل مفتول العضلات ومعه حزمة من الحطب سوف تنكسر
    La utilización de leña para atender las necesidades de cocción de alimentos y calefacción en los hogares también puede ser un peligro para la salud y provocar enfermedades respiratorias, especialmente en espacios pequeños carentes de la ventilación apropiada. UN ويمكن أن يتسبب استعمال الحطب من قِبل الأسر المعيشية لأغراض الطهي والتدفئة أيضا في مخاطر صحية وفي أمراض تنفسية، وبالأخص عندما يتم ذلك في أماكن ضيقة بدون تهوية سليمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more