"الحظ الجيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • buena suerte
        
    • la suerte
        
    • buena fortuna
        
    • la buena
        
    Esos chicos me dijeron que frotara la punta para tener buena suerte. Open Subtitles هؤلاء الأطفال أخبروني بأن أفرك اعلى التمثال لـ الحظ الجيد
    Todo lo que puedes hacer para evitarlo, buena suerte y buena genética. Open Subtitles كل ما عليك فعله لتجنمبه، هو الحظ الجيد والجينات السليمة
    La buena suerte que me trae, ¿qué les cuesta a los demás? Open Subtitles هذا الحظ الجيد الذي أتمتع به, ما الذي يـُـكلف الأخريين؟
    - ¡Iremos a tierra al alba! - ¡Qué la buena suerte nos acompañe! Open Subtitles سنذهب للشاطىء عند الشروق لعل الحظ الجيد يكون حليفنا
    no exactamente. aqui dice que la suerte siempre sonrie para ti. Open Subtitles ليس تماماً إنها تقول أن الحظ الجيد كان معك دائماً
    Ofreció a Xu Xian un cuenco para mendigar a fin de asegurar buena fortuna para su hijo recién nacido. TED عرض على زو شيان وعاء الزكاة لجلب الحظ الجيد لمولوده الجديد.
    Dijo que daba buena suerte. ¿No es algo irónico? Open Subtitles قالت أنه من أجل الحظ الجيد, و الذي نوعاً ما مثير للسخرية, أليس كذلك؟
    Así que has tenido mala suerte, y buena suerte. Open Subtitles إذن انت تملك بعض الحظ السيء وبعض الحظ الجيد
    Parece una locura, pero era el de la buena suerte en el escuadrón. Open Subtitles ربما يبدوا هذا جنون الآن, ولكنه كان رجل الحظ الجيد للفرقة يا سيدتي
    Si mal no recuerdo... el albatros daba buena suerte, hasta que un idiota lo mató. Open Subtitles حسب ما أذكر كيف صادف الحظ الجيد تلك السفينة التي أرسلت لقتلي
    Sigue la buena suerte. Todo ha resultado muy bien desde que empezamos a salir. Open Subtitles المزيد من الحظ الجيد, كل شيء كان على ما يرام منذ ان بدأنا في الخروج
    Ahora tenemos que desear a papá buena suerte en su operación y decirle cuánto le queremos. ¿Vale? Open Subtitles الآن علينا فقط أن نتمنى الحظ الجيد لوالدكِ في الجراحة و نخبره عن مقدار حبنا له اتفقنا؟
    De hecho, he tenido algo de buena suerte últimamente. Open Subtitles في الحقيقة , مؤخرا كان لدي بعض الحظ الجيد
    Para descubrir cómo de grande es un planeta alienígena más nos vale tener buena suerte. Open Subtitles معرفة حجم كوكب غريب يتطلب بعض الحظ الجيد
    Trae buena suerte y luego mala suerte. Open Subtitles إنها تجلب الحظ الجيد, ثم السئ.
    Hace unos años, alguien le dijo que era de buena suerte empujar una bruja. Open Subtitles قبل عدة سنوات , شخصـاً مـا أخبرهـا أن دفع الساحرات يجلب الحظ الجيد
    Es una superstición de Europa Oriental para atraer la buena suerte. Open Subtitles انها خرافة في شرق اوروبا لجلب الحظ الجيد
    Pero buena suerte si quieres sacarselo de la boca... Open Subtitles ولكن الحظ الجيد يحاول أن يسحبه بعيداً عنه
    No quiero arruinar toda la buena suerte que he tenido. Open Subtitles لا اريد ان افسد كل الحظ الجيد الذي حصلت عليه
    Le deseamos buena suerte en su brillante futuro. Open Subtitles نحن نتمني له الحظ الجيد لمستقبلة المشرق.
    -Iba a frotarlo para la suerte pero parece como si alguien me pegara a él. Open Subtitles كنت لأفركة من اجل تمنى الحظ الجيد لكن يبدو ان احداً ما سبقنى بفعل هذا
    Es cierto. Esperemos que la buena fortuna siga. Open Subtitles دعونا نأمل إستمرار الحظ الجيد أعتقد هذا صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more