La OMS se mostró cada vez más activa en el apoyo al fortalecimiento de las instituciones y la constitución de redes entre organizaciones no gubernamentales a nivel de país. | UN | وتزايد نشاط المنظمة في عملية التعزيز المؤسسي وإقامة الشبكات فيما بين المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري. |
El fondo debería utilizarse para apoyar las actividades relativas al Decenio, incluida la asistencia al desarrollo de la capacidad de enseñanza en materia de derechos humanos de las instituciones gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales a nivel nacional. | UN | وسيستخدم هذا الصندوق لدعم اﻷنشطة المضطلع بها في اطار العقد عن طريق أمور من بينها تقديم الدعم لبناء القدرات التعليمية في مجال حقوق الانسان في المعاهد الحكومية والمنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني. |
Por consiguiente, los mecanismos para la aplicación del Programa de Acción deben facilitar la intervención de las organizaciones no gubernamentales a nivel internacional. | UN | لذلك يجب لﻵليات الخاصة بتنفيذ برنامج العمل أن تيسر استمرار مشاركة المنظمات غير الحكومية على الصعيد الدولي. |
La secretaría convino en que el UNICEF debe seguir mejorando sus relaciones con las organizaciones no gubernamentales en el plano nacional. | UN | ووافقت اﻷمانة على ضرورة مواصلة اليونيسيف تعزيز علاقاتها مع المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري. |
La secretaría convino en que el UNICEF debe seguir mejorando sus relaciones con las organizaciones no gubernamentales en el plano nacional. | UN | ووافقت اﻷمانة على ضرورة مواصلة اليونيسيف تعزيز علاقاتها مع المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري. |
Las instituciones gubernamentales de ámbito nacional, subnacional, estatal y local han mejorado la administración pública, la planificación y la presupuestación en aras de un desarrollo descentralizado y socialmente inclusivo que favorezca a la población | UN | قامت المؤسسات الحكومية على الصعيد الوطني ودون الوطني وعلى صعيد الولايات وعلى الصعيد المحلي بتحسين الإدارة العامة والتخطيط والميزنة في سبيل تنمية مُركِّزة على السكان وشاملة لكل شرائح المجتمع ولامركزية |
También se está prestando especial atención a los vínculos con la comunidad de organizaciones no gubernamentales a nivel de los países. | UN | كما تولى عناية خاصة للروابط بين دوائر المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري. |
También se está prestando especial atención a los vínculos con la comunidad de organizaciones no gubernamentales a nivel de los países. | UN | كما تولى عناية خاصة للروابط بين دوائر المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري. |
En el informe del Secretario General se han debatido varias propuestas relacionadas con la participación de las organizaciones no gubernamentales a nivel de los países. | UN | يناقش تقرير الأمين العام عدة اقتراحات تتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية على الصعيد القطري. |
Es evidente que la metodología actual de encuestas, de la que se excluye a esas organizaciones, capta solamente una fracción de los esfuerzos de las organizaciones no gubernamentales a nivel nacional. | UN | ومن الواضح أن منهجية الدراسة الاستقصائية الحالية، التي تستبعد هذه المنظمات، لا تقف إلا على جزء بسيط للغاية من الجهود غير الحكومية على الصعيد الوطني. |
Sin ese compromiso de las entidades gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales a nivel nacional, regional e internacional, el Programa de Acción no pasará de ser una declaración de intenciones y una norma general de acción a nivel mundial. | UN | وبدون هذا الالتزام من جانب الهيئات الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية على الصعيد الوطني والصعيد اﻹقليمي والصعيد الدولي لن يكون برنامج العمل سوى بيان عالمي للمقاصد ومعيار عام للعمل. |
Sin ese compromiso de las entidades gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales a nivel nacional, regional e internacional, el Programa de Acción no pasará de ser una declaración de intenciones y una norma general de acción a nivel mundial. | UN | ودون هذا الالتزام من جانب الهيئات الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية على الصعيد الوطني والصعيد اﻹقليمي والصعيد الدولي، لن يكون برنامج العمل سوى بيان عالمي للمقاصد ومعيار عام للعمل. |
Sin ese compromiso de las entidades gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales a nivel nacional, regional e internacional, el Programa de Acción no pasará de ser una declaración de intenciones y una norma general de acción a nivel mundial. | UN | وبدون هذا الالتزام من جانب الهيئات الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية على الصعيد الوطني والصعيد اﻹقليمي والصعيد الدولي لن يكون برنامج العمل سوى بيان عالمي للمقاصد ومعيار عام للعمل. |
Sin ese compromiso de las entidades gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales a nivel nacional, regional e internacional, el programa de acción no pasará de ser una declaración de intenciones y una norma general de acción a nivel mundial. | UN | وبدون هذا الالتزام من جانب الهيئات الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية على الصعيد الوطني والصعيد اﻹقليمي والصعيد الدولي لن يكون برنامج العمل سوى بيان عالمي للمقاصد ومعيار عام للعمل. |
El fondo debería utilizarse para apoyar las actividades relativas al Decenio, incluida la asistencia al desarrollo de la capacidad de enseñanza en materia de derechos humanos de las instituciones gubernamentales y las organizaciones no gubernamentales a nivel nacional. | UN | وسيستخدم هذا الصندوق لدعم اﻷنشطة المضطلع بها في إطار العقد، بما في ذلك تقديم الدعم لبناء القدرات التثقيفية في مجال حقوق اﻹنسان في المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني. |
iii) Participación en actividades de organizaciones no gubernamentales. Facilitación de actividades de las organizaciones no gubernamentales en el plano nacional relativas a la Convención, incluida la ejecución de proyectos experimentales, y del intercambio de experiencias e información entre las organizaciones no gubernamentales; | UN | ' ٣ ' المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية: تيسير اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني فيما يتصل بالاتفاقية بما في ذلك تنفيذ المشاريع الرائدة، وتيسير تبادل خبرات ومعلومات المنظمات غير الحكومية؛ |
iii) Participación en actividades de organizaciones no gubernamentales. Facilitación de actividades de las organizaciones no gubernamentales en el plano nacional relativas a la Convención, incluida la ejecución de proyectos experimentales, y del intercambio de experiencias e información entre las organizaciones no gubernamentales; | UN | ' ٣ ' المشاركة في أنشطة المنظمات غير الحكومية: تيسير اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني فيما يتصل بالاتفاقية بما في ذلك تنفيذ المشاريع الرائدة، وتيسير تبادل خبرات ومعلومات المنظمات غير الحكومية؛ |
522. El Comité expresa su preocupación por que no se haya desarrollado suficientemente la cooperación del Estado Parte con las organizaciones no gubernamentales en el plano nacional. | UN | 522- تعرب اللجنة عن قلقها لكون تعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني غير كاف. |
:: Las instituciones gubernamentales de ámbito nacional, subnacional, estatal y local han mejorado la realización descentralizada de las actividades de planificación, presupuestación, gestión fiscal y financiera y prestación de servicios públicos | UN | :: قيام المؤسسات الحكومية على الصعيد الوطني ودون الوطني وعلى صعيد الولايات وعلى الصعيد المحلي بتحسين التخطيط اللامركزي والميزنة والإدارة الضريبية والمالية وتقديم الخدمات العامة. |
:: Hay una urgente necesidad de que se establezca la comunicación a todos los niveles, y que la coordinación y la planificación estratégica entre los sectores de gobierno a nivel nacional sean eficaces. | UN | :: اعتبرت الاتصالات على جميع المستويات حاجة ماسة، كما اعتبر التنسيق الفعال والتخطيط الاستراتيجي بين مختلف القطاعات الحكومية على الصعيد الوطني عنصرا رئيسيا. |
ii) Organismos públicos en el plano nacional; | UN | ' 2` الوكالات الحكومية على الصعيد الوطني؛ |
2. Invitar a las organizaciones femeninas de sus países a que cooperen en las campañas de publicidad relacionadas con la Convención y su aplicación y alienten a las organizaciones no gubernamentales en los planos nacional, regional o internacional a dar publicidad a la Convención y a su aplicación; | UN | ٢- دعوة منظماتها النسائية الوطنية إلى التعاون في حملات الدعاية المتعلقة بالاتفاقية وتنفيذها وتشجيع المنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني والاقليمي والدولي على الدعاية للاتفاقية وتنفيذها؛ |