Y mientras algunas personas podría interpretar esta carga como sospechoso, Gracias a Dios que vivimos en un mundo donde solo sospechas no constituye un delito. | Open Subtitles | وبينما قد يفسر بعض الناس هذه البضاعة على أنها مشبوهة، الحمد لله نعيش في عالم حيث لا يشكل الشك وحده جريمة. |
Gracias a Dios en esta planta nunca ha.... ...funcionado un aire acondicionado. | Open Subtitles | الحمد لله هذه المحطة لم يكن لديها نظام تكييف يعمل. |
Gracias a Dios que tiene un acabado ahumado con un sello hermético. | Open Subtitles | الحمد لله وحصلت على الانتهاء من الدخان مع ختم محكم. |
Bueno, Gracias a Dios que has vuelto, porque tengo algo de basura. | Open Subtitles | حسنا، الحمد لله انك عدتي لأنني حصلت على بعض الأوساخ |
Tiene que sucedernos a alguno de nosotros con el tiempo, y de alguna forma, Gracias a Dios que fue a mí. | Open Subtitles | كان لا بد أن يحدث ذلك لأحد منا في النهاية وبطريقة ما ، الحمد لله إنها كانت أنا |
Gracias a Dios. Pensé que te referías a pies de hobbit como en peludos. | Open Subtitles | اوه ، الحمد لله ، لقد ظننت أنها ذات شعر كأقدام الأقزام |
Gracias a Dios sólo tenemos un minuto juntos antes de volver a ser extraños. | Open Subtitles | الحمد لله لأن لدينا دقيقة متبقية معاً قبل أن نعود غريبين مجدداً |
Y Menos mal que las mujeres no lo han hecho. Gracias a Dios que vivimos en un mundo | TED | والحمد لله أن هؤلاء النساء لم يفعلن ذلك. الحمد لله أننا نعيش في عالم |
O, más bien, Gracias a Dios que fue una revolución. | TED | أو، في الواقع، الحمد لله أن كانت هناك ثورة. |
Así que no es necesario, Gracias a Dios, que la manzana Fowler sea la mejor manzana del mundo. | TED | اذن ليس بالضرورة ,الحمد لله, أن تفاح الفولر هو الأفضل في العالم |
- No, Gracias a Dios. La conozco de oídas. | Open Subtitles | لا و الحمد لله , لا أعرفها الا من خلال صيتها |
Gracias a Dios la tenemos a Ud. Nuestra estimada líder. | Open Subtitles | الحمد لله أننا حظينا بكِ . كقائدتنا المبجلة |
Gracias a Dios, la bala era de un calibre chico. | Open Subtitles | الحمد لله الرصاصة كانت من النوع الصغير لم تدخل إلى المخ |
Gracias a Dios, ya terminé, o casi terminé. | Open Subtitles | لقد إنتهيت الان, الحمد لله أو قاربت على الإنتهاء |
Gracias a Dios los niños en la comisaría me regaló este howlitzer cuando se retiró. | Open Subtitles | الحمد لله أن الشباب أهدوني هذا المدفع الصغير عندما تقاعدت |
- Gracias a Dios. - Necesitamos ayuda. | Open Subtitles | ـ الحمد لله أنتم هنا ـ نحتاج إلى مساعدتكم |
¡Gracias a Dios! ¿Entonces planeas 500 al mes? | Open Subtitles | الحمد لله إذاً أنت تسعى للحصول على 500 كل شهر ؟ |
Gracias a Dios que no presagia nada. | Open Subtitles | الحمد لله أنها ليست رمزية للغاية او ما شابه |
Gracias a Dios por aquellos rayos. Te devolvieron el sentido. | Open Subtitles | الحمد لله على تلك الصاعقة التيضربتك،جعلتتصرفاتكمتعقلة. |
Por suerte, este callejón se angosta en el medio. | Open Subtitles | الحمد لله أن هذا الممر ضيّق عند المنتصف. |
Afortunadamente. Las colisiones tienen dos características importantes: | TED | الحمد لله للارتطام الفعال خاصيتين مميزتين |
Alabado sea Dios y la bendición y la paz sean con su Profeta, | UN | الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله، وعلى آله وصحبه أجمعين. |
Mi madre, en la audiencia, saltó, "Aleluya, Johnny está hablando!" | TED | أمي، التي كانت من بين المستمعين، قفزت، "الحمد لله ، جوني يتكلم!" |