El tipo construye la primera casa, con todas sus paredes maestras, con todos sus retretes, y menudos retretes, se podía comer en ellos. | Open Subtitles | الحيطان التي بناها في البيت الأوّل كانت عظيمة. كذلك كانت الحمّامات، يمكنك أن تتناول طعامك فيها لقد بُنيت بجودة عالية. |
Yo-yo no estaba cómoda en mi cabina... con la sangre en las paredes. | Open Subtitles | أنا أنا ما كنت مرتاح في حجرتي، الذي بالدمّ على الحيطان. |
Tomen nuestras peticiones y díganle al mundo lo que ocurre tras estas paredes. | Open Subtitles | خذ مطالبنا ودع كل شخص يعرف ماذا يجري وراء هذه الحيطان |
Atención, después que derriben los muros... nos convertiremos en una gran familia. | Open Subtitles | الإنتباه بعد ان تمزق الحيطان نحن سنصبح حقا عائلة واحدة |
Se puede leer Ia historia de mi vida en esos muros. | Open Subtitles | تستطيعين ان تقرأى سنوات حياتى فى هذه الحيطان |
Yo también soy cristiana, pero dentro de estas cuatro paredes, mi Biblia es el código de conducta de empleados. | Open Subtitles | انظر, أنا مسيحية ايضاً و لكن بين هذه الحيطان الأربع إنجيلي هو مدونة قواعد السلوك للموظف |
Por eso decidimos pegar blanco, blanco en las paredes. | TED | لذلك قررنا ان نلصق البياض, البياض على الحيطان. |
Hasta los vecinos de abajo empezaron a golpear las paredes. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن ترى ماذا كانت تفعل الناس في الطابق الأسفل بدأ بالضرب على الحيطان |
Ocupamos la habitación de al lado y se oye todo a través de las paredes. | Open Subtitles | اننا نسكن الغرفة المجاورة و الحيطان ليست كاتمة للصوت |
Se había subido a la cama, e intentaba arañar las paredes con sus manos. | Open Subtitles | صعدت على السرير وحاولت تمزيق الحيطان بأيديها. |
He dicho que hace dos meses me abofeteaste tan fuerte que las paredes pudieron estremecerse. | Open Subtitles | هل قلت انة قبل شهرين أنت كُنْتَي ممكن تَصْفعُني صعب جداً ان الحيطان تتهتزُّ |
Te permitiré ir adonde quieras dentro de estas paredes: | Open Subtitles | سأسمح لك بالذهاب حيثما طلبتي ولكن ضمن هذه الحيطان |
Las paredes del precinto 53 están sangrando. | Open Subtitles | الحيطان في الدائرة الإنتخابيةِ الثالثة والخمسونِ كَانتْ تَنْزفُ. |
Imagínense a si mismos dentro de la habitación de descanso... la suavidad, las paredes blancas... el silencio total... solo el sonido de sus corazones latiendo. | Open Subtitles | تصوروا أنفسكم في الغرفة الهادئة الحيطان البيضاء الناعمة الصمت الكلي |
Las paredes estaban cubiertas de fosfato de amoníaco. | Open Subtitles | الحيطان والأرضية في غرفة جلوسه غطّى بفوسفات الأمونيوم. |
Las paredes y pilares estaban ricamente adornados con relieves y figuras creadas tan bellamente que hacian claro ver la habilidad artística del pueblo Maya. | Open Subtitles | الحيطان والأعمدة زُيّنت بغزارة بالراحة والمجسمات الي لها اشكال رائعة كان من السهل رؤية القدرة الابداعية |
No es culpa tuya. Es que las paredes son tan finas. | Open Subtitles | هذا ليس خطائك انه مجرد أن الحيطان هنا رقيقة جدا جدا |
Puede tirar rocas del tamaño de un hombre, y hacer polvo los muros. | Open Subtitles | يمكنها قذف صخور ضخمة وتحويل الحيطان إلى تراب |
muros blanqueados. Pinturas de taberna. | Open Subtitles | يا شبيها الحيطان الجيرية البيضاء ولافتات الحانات المطلية صبغًا |
Los egipcios dibujaban en los muros. | Open Subtitles | كان المصريون يرسمون على الحيطان |
Vosotros dos os encerrabais en una habitación y os gritabais el uno al otro, y golpeabais la pared... | Open Subtitles | يا رفاق أغلقوا على أنفسكم في الغرفة وقوموا بالصراخ على بعضكم البعض وستتصايحون على الحيطان |