"الحيطانِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • paredes
        
    • muros
        
    Es como si todo el tapiz de la vida se repitiera en esas 4 paredes. Open Subtitles هو مثل الكاملِ قماش نجود الحياةِ يَستمرُّ بإعادة نفسه ضمن هذه الحيطانِ.
    Le di un brochazo de pintura en las paredes. Revestí los armarios de la cocina. Open Subtitles ووضعت طلاءاً على الحيطانِ جدّدَت إكساء خزاناتَ المطبخَ
    Claro, ella tiene un montón de paredes de hasta, pero, quiero decir, tiene que haber algo bueno dentro de si necesita que mucha protección. Open Subtitles متأكّد، عِنْدَها الكثير مِنْ الحيطانِ فوق، لكن، أَعْني، لابدّ أن يكون هناك شيء جيد داخل إذا يَحتاجُ تلك الحمايةِ الكثيرةِ.
    Y si alguna vez estas paredes llegan a caer... manténganse alejados mi anillo de Harvard. Open Subtitles وإذا أبداً هذه الحيطانِ يَجِبُ أَنْ يَهْبطَ، أبقِ عين خارجاً ل حلقة صنفي في هارفارد.
    Un templo de oro donde puedes sacar oro hasta de los muros. Open Subtitles معبد الذهبِ حيثُ يمكنك أَنْ تَسْحبُ الذهب مِنْ الحيطانِ ذاتهاِ.
    Estas paredes de tierra son ideales para darle cuerpo a los tonos agudos del laúd o del oboe antiguo. Open Subtitles أوه، هذه الحيطانِ الطينيةِ تسبب الحيرة بسبب صدى الكمان أو السكبوت
    Son sólo seguramente las paredes y los estribos que se frotan el uno al otro. Open Subtitles إصطفاف الحيطانِ و الأعمدة تَفعلُ ضوضاءَ، أَنا متأكّدُ
    Cuando el plasma comienza a filtrarse por las paredes capilares... la piel y los tejidos empiezan a congelarse. Open Subtitles بينما يَبْدأُ بلازما بتَسْريب خلال الحيطانِ الشعريةِ، الجلد والأنسجة يَبْدآنِ بالتَجميد.
    Venía de las paredes y la voz la voz me dijo que nuestra casa estaba construida sobre un cementerio indio. Open Subtitles لقد كان يأتي من الحيطانِ. والصوت، الصوت أخبرَني
    Sí, bueno, hay patrones de quemaduras por todas estas paredes. Open Subtitles نعم، حَسناً، هناك أنماط حرقِ في جميع أنحاء هذه الحيطانِ.
    Hay paneles de aislamiento en las paredes y el techo. Open Subtitles لوحـات الرغوةِ السمعيةِ في الحيطانِ والسقفِ.
    Con goteras en el tejado, y estas paredes filtrando necesitarás siempre seguridad aquí. Open Subtitles مَع سقفَ مسرب بشكل ثابت، هذه الحيطانِ المَسَرُّبة، أنت سَتَحتاجُ أمنَ دائماً هنا.
    Oh, genial, así podemos quedarnos solos en casa comiendo una estúpida pizza y mirando las paredes. Open Subtitles أوه، عظيم، لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ فقط يَقْعدُ بيتاً لوحدنا أكل البيتزا الغبيةِ، تَحْديق في الحيطانِ.
    No ser�a capaz de vivir como un prisionero... entre cuatro paredes, enloquecer�a. Open Subtitles صرير الحيطانِ والنوافذِ ... وأشياء تحدث طوال الليل. ' عيب طبيعي.
    Mi abuelo escondía sus pecados en las paredes. Open Subtitles أخفىَ جَدَّي ذنوبِه .في الحيطانِ
    "excepto el dinero gastado en estas paredes que lo esconden". Open Subtitles صرف المال" " .على هذه الحيطانِ التي تَخفيها
    Dado que tenemos que sacar todo de las paredes... es un buen momento para decidir... con que te quedas y de que te deshaces. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَأْخذَ كُلّ شيءَ مِنْ الحيطانِ على أية حال... الآن وقت جيد لاتخاذ القرار... مالذى سَيبقي ومالذى سَتَتخلّصُ مِنْه.
    No, si las paredes del cuarto de Fez hablaran gritarían... Open Subtitles تَعْرفُ إذا الحيطانِ في فاس ' غرفة نوم يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ هم يَصْرخونَ...
    Los muros de este túnel son extraños. Open Subtitles هذه الحيطانِ لاتبدو كأى شئ رأيته قبل ذلك
    Si quieres belleza, la hallarás aquí, tras esos muros. Open Subtitles إذا أردُت جمالاً , سَتَجِدُه هنا خلف تلك الحيطانِ
    Pero no cuando los mejores guerreros de Micenas están tras esos muros. Open Subtitles جيّد ، لكن لَيسَ عندما يكون أعظم محاربى ماسينى خلف تلك الحيطانِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more