"الحَجز" - Translation from Arabic to Spanish

    • hoyo
        
    Lo agarraron traficando drogas, y él se rehúsa a hablar... así que no tenemos otra opción que encerrarlo en el hoyo. Open Subtitles حسناً، لقد أُمسِكَ بهِ يُتاجرُ بالمخدرات، و قَد رفَضَ الاعتراف لِذا ليسَ لدينا خَيار سِوى إبقائِهِ في الحَجز
    Hazme un favor. Llévale esto a Carlo Ricardo, al hoyo. Open Subtitles اصنَع لي مَعروفاً، أعطي هذهِ لكارلو ريكاردو في الحَجز
    No querrás que lo descalifiquen del campeonato... por haber terminado en el hoyo. Open Subtitles لا تُريدُهُ أن يَخرُج مِن البُطولَة لأنهُ... لأنهُ انتهى في الحَجز
    Johnson me golpea con su macana, y mete a Zanghi en el hoyo. Open Subtitles لقد ضَرَبَني جونسون بِعَصاه، و ألقى بِزانغي في الحَجز
    Unos días en el hoyo sólo aumenta mi credibilidad con Pancamo, Adebisi y Morales. Open Subtitles بِضعَة أيام في الحَجز ستَزيدُ مِن مِصداقيتي فقط لدى بانكامو، أديبيسي و موراليس
    Gracias por sacarme del hoyo y por hacer que regresara a Emerald City. Open Subtitles شُكراً لإخراجي من الحَجز و لترتيبكَ عودتي إلى مدينة الزمرد
    Lo sacaba del hoyo y trató de pegarme. Open Subtitles كُنتُ أُخرجُ هذا المُهرِّج من الحَجز و حاول ضَربي
    Nuestro Imán está en el hoyo por tu culpa. Ese hijo de puta está allí porque no puede controlar su propia educación. Open Subtitles إمامُنا في الحَجز بسببِك ذلكَ اللعين هُناك لأنهُ لا يستطيع تطبيق
    Al estar en el hoyo tuve tiempo de pensar realmente quién soy y quién quiero ser. Open Subtitles تعلمين، بعدَ وضعي في الحَجز أعطاني وقتاً لأُفكر حقاً عمَّن أكون و ما أُريدُ أن أكون
    Nunca le permitirán tener libros en el hoyo. Open Subtitles لَن يسمحوا لهُ أبداً أن يكون لديهِ كُتُب في الحَجز
    ¿ Ya saliste del hoyo? - Sí. Open Subtitles - خَرَجتَ مِن الحَجز بهذه السُرعَة؟
    Miren quién salió del hoyo. Open Subtitles انظُروا مَن خَرَجَ مِنَ الحَجز
    - que no me gusta que me envíen al hoyo. Open Subtitles - أني لَم يُعجبني إرسالُهُ لي إلى الحَجز - أعطني الكُرَة
    - Glynn me envió al hoyo porque dijo que estaba obsesionado con sus tetas, pero no es así. Open Subtitles - لقد أرسَلني (غلين) إلى الحَجز لأنهُ قالَ أني كُنتُ مهوساً بثدييكِ، لكني لستُ كذلك
    ¿ Ud. evita que vaya al hoyo y, a cambio, debo responder preguntas? Open Subtitles تُبقيني من الذهاب إلى الحَجز - و في المُقابِل أُجيبُ عَن أسألتَك؟ - نعم
    No puedes ponerme en el hoyo. Open Subtitles لا يُمكنكَ وَضعي في الحَجز
    -Muy bien, basta. Al hoyo. Open Subtitles - حسناً، طَفَح الكيل، إلى الحَجز
    Llévenlo de vuelta al hoyo. Open Subtitles أعِدهُ إلى الحَجز
    - Lleva a Zanghi al hoyo. Open Subtitles خُذ زانغي إلى الحَجز
    Y yo puedo enviarte al hoyo. Open Subtitles يُمكنني إرسالُكَ إلى الحَجز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more