En cualquier caso, tenga voz o no... los pobres son siempre los perdedores en el mundo de los ricos. | Open Subtitles | على أية حال سواء كان له صوت أم لا الفقراء هم دائما الخاسرون في حياة الأغنياء |
Los perdedores de la historia pueden confiar en evitar lo inevitable si están bien armados. | UN | ويستطيع الخاسرون من التاريخ أن يأملوا في تجنب ما لا يمكن تجنبه إذا كانوا مسلحين تسليحاً جيداً. |
LIBERALIZACIÓN? ¿Y QUIÉNES SON LOS perdedores? 9 | UN | والمكاسب التي تنجم عن التحرير؟ ومن هم الخاسرون 6 |
Los civiles de todas las partes son los perdedores de este ciclo interminable de violencia. | UN | والمدنيون على جميع الجوانب هم الخاسرون في دوامة العنف هذه التي لا نهاية لها. |
Si nadie va a beber contigo porque estás enfermo, se lo pierden. | Open Subtitles | لو أنه لا يجلس أحد ويحتسي معك الشراب لأنك مريض، فهم الخاسرون إذاً |
¿Por qué los fracasados entran en el ardid de la pirámide? | Open Subtitles | لماذا دائماً الخاسرون هم الذين يتم اصطيادهم في الخطط الهرمية؟ |
Los ganadores deben aprender a celebrar la victoria con humildad y magnanimidad, y los perdedores, a aceptar la derrota con elegancia. | UN | ويجب أن يتعلم الفائزون قبول الفوز بتواضع وشهامة، وأن يتقبل الخاسرون الهزيمة بكياسة. |
Los beneficios del comercio no se distribuyen por igual y no se suele compensar a los perdedores. | UN | إذ لا توزَّع المنافع المتأتّية من التجارة بالتساوي ولا يحصل الخاسرون عادةً على تعويض. |
A los perdedores ni siquiera se les invita a una entrevista o tienen que pagar más por el seguro. | TED | بينما لا يحصل الخاسرون حتى على مقابلة عمل أو يدفعون أكثر مقابل التأمين. |
¿Quiénes son los ganadores y quiénes los perdedores en Irán? | TED | من هم الفائزون و من هم الخاسرون في إيران ؟ |
"Es importante solo estar nominado" Eso es lo que los perdedores dicen. | Open Subtitles | "من الرائع حتى أن اُرشح" هذا هو ما يقوله الخاسرون |
No esta amigo. Y todos los perdedores dicen que la mesa esta arreglada. | Open Subtitles | هو ليس هنا يا صاح، وكل الخاسرون لا يعتقدون بأن المنضدة مستقيمة |
El único consuelo de divorciarse es que ambos son perdedores. | Open Subtitles | الراحة الواحدة في أنْ تَكُونَ مطلّقة بأنّك كلا الخاسرون. |
Para encajar aquí, la regla es "conocer a los perdedores". | Open Subtitles | إن كنتِ تُريدين التأقلم هنا فهناك قاعدة وهي معرفة الخاسرون |
Los perdedores mueren y los ganadores acaban hechos piltrafas, como mi padre. | Open Subtitles | حيث يموت الخاسرون وليس هناك فائزون بل رجال يسقطون وسط الحطام مثل أبي |
Vamos a ir a ver que tal, tomar algo y... observar a los perdedores. | Open Subtitles | نحن سَنَذْهبُ مراقبتَهم خارج، لَهُ بَعْض المشروباتِ راقبْ كُلّ الخاسرون. |
Los estoy contratando, perdedores, para llevar el hielo. Y apúrense. | Open Subtitles | أنا استأجركم ايها الخاسرون للقيام بتوصيل الثلج, و اسرعوا |
La mitad de estos perdedores no tuvieron que ver--yo sí. | Open Subtitles | نصف الخاسرون على هذة الحافلة لم يسبق لهم علاقة ب نحن فعلناة فى الولاية |
Y los únicos perdedores son 5 bobos... tan avaros como para comprar 5 diamantes falsos. | Open Subtitles | و الخاسرون الوحيدون هم خمس لصوص جشعين كفاية لشراء خمس ماسات مزيفة |
Pero ellos se lo pierden, 'porque ahora voy a decir lo que pienso de verdad, lo cual es, principalmente: | Open Subtitles | هم الخاسرون لأنى سأقول الآن ما أفكر فيه حقا :وهو فى المقام الأول |
Me he quedado muchas noches babeando ante Nancy con los demás fracasados como yo. | Open Subtitles | ليالي كثيرة هذيت وأنا أتمنى نانسي كتفاً لكتف مَع كُلّ الخاسرون الآخرون أمثالي |
Solo dice eso para que las perdedoras no se sientan mal. | Open Subtitles | أنه يقول هذا فقط كي لا يشعر الخاسرون بأي سوء. |
Tradicionalmente, los pobres y los grupos marginados salen perdiendo en ese proceso puesto que no tienen suficiente poder político o económico para que se tengan en cuenta sus intereses. | UN | وعادة ما يكون الفقراء والمجموعات المهمَّشة هم الخاسرون في العملية، باعتبار أنهم لا يملكون القدرة السياسية أو المالية الكافية للدفاع عن مصالحهم. |