• Convenio sobre la Esclavitud y Protocolo que lo modifica; | UN | ● الاتفاقية الخاصة بالرق وبروتوكول تعديل هذه الاتفاقية؛ |
Jamaica es también Parte en la Convención sobre la Esclavitud de 1926, que fue enmendada por el Protocolo de 1953. | UN | كما أن جامايكا طرف في الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ٦٢٩١ المعدلة ببروتوكول عام ٣٥٩١. |
4. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la Esclavitud | UN | استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيات الخاصة بالرق |
Convención sobre la Esclavitud, 1926 enmendada por el Protocolo para modificar la Convención sobre la Esclavitud, 1953 | UN | الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المعدل للاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1953 |
Convención sobre la Esclavitud de 1926, modificada en 1955 | UN | الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المعدلة عام 1955 |
Convenio sobre la Esclavitud y Protocolo que lo modifica; | UN | :: الاتفاقية الخاصة بالرق وبروتوكول تعديل هذه الاتفاقية؛ |
:: Convención sobre la Esclavitud de 1926, enmendada en 1956, | UN | الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926، بصيغتها المعدلة لعام 1956، |
Convención sobre la Esclavitud de 1926, modificada en 1955 | UN | الاتفاقية الخاصة بالرق لسنة 1926 المعدلة في سنة 1955 |
Convención sobre la Esclavitud de 1926, reformada en 1955 | UN | الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المنقحة في عام 1955 |
Convención sobre la Esclavitud de 1926, modificada en 1955 25 de septiembre de 1926 | UN | الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926 بصيغتها المعدلة عام 1955 |
Convención sobre la Esclavitud, de 1926 | UN | الاتفاقية الخاصة بالرق عام 1926 |
También se puede refutar su acusación por el hecho de que el Islam, que es la religión de la mayoría de los sudaneses, ha rechazado y prohibido toda forma y práctica de esclavitud cientos de años antes de que se adoptara la Convención sobre la Esclavitud de 1926. | UN | ويمكن دحضها كذلك بكون الاسلام، وهو دين اﻷغلبية من السودانيين يجرم ويحظر كافة أشكال وممارسات الرق قبل أن تعتمد الاتفاقية الخاصة بالرق في عام ١٩٢٦ بمئات السنين. |
La posición del Sudán en este sentido se apoya también en el hecho de que el Islam, que es la religión de la mayoría de los sudaneses, ha rechazado y prohibido toda forma y práctica de esclavitud cientos de años antes de que se aprobara la Convención sobre la Esclavitud de 1926. | UN | وموقف السودان في هذا الصدد تدعمه كذلك الحقيقة المتمثلة في أن الاسلام، وهو دين أغلبية الشعب السوداني، يرفض ويحظر جميع أشكال وممارسات الرق من قبل اعتماد اتفاقية عام ١٩٢٦ الخاصة بالرق بمئات السنين. |
- el Protocolo para modificar la Convención sobre la Esclavitud; | UN | - بروتوكول تعديل الاتفاقية الخاصة بالرق. |
27. La Convención sobre la Esclavitud de 1926 contiene la primera definición general de esclavitud, que es la que mayor aceptación tiene en la actualidad. | UN | ٧٢- تضع الاتفاقية الخاصة بالرق لعام ٦٢٩١ أول تعريف شامل للرق يحظى اﻵن بأوسع اعتراف. |
4. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la Esclavitud | UN | 4- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيات الخاصة بالرق |
- el Protocolo de 1953 para modificar la Convención sobre la Esclavitud, de 1926; | UN | * بروتوكول عام 1953 لتعديل الاتفاقية الخاصة بالرق لعام 1926؛ |
- Convención sobre la Esclavitud, aprobada el 25 de septiembre de 1926 y ratificada por Benin el 4 de abril de 1962. | UN | - الاتفاقية الخاصة بالرق التي اعتمدت في 25 أيلول/سبتمبر 1926 والتي صدقت عليها بنن في 4 نيسان/أبريل 1962ح |
4. Examen de la aplicación y seguimiento de las convenciones sobre la Esclavitud | UN | 4- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيات الخاصة بالرق |
CONVENCIONES sobre la Esclavitud | UN | ثالثا ً- استعراض تنفيذ ومتابعة الاتفاقيات الخاصة بالرق |
- La Convención sobre la Esclavitud y su Protocolo, y la Convención suplementaria sobre la abolición de la esclavitud, la trata de esclavos y las instituciones y prácticas análogas a la esclavitud, a la que Bahrein se adhirió en virtud del Decreto Nº 7 de 1990; | UN | الاتفاقية الخاصة بالرق وبروتوكولها والاتفاقية التكميلية لإبطال الرق وتجارة الرقيق والأعراف والممارسات الشبيهة بالرق التي انضمت إليها البحرين بموجب المرسوم رقم 7 لسنة 1990؛ |