"الخاصين للجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • especiales de la Comisión
        
    • especial de la Comisión
        
    • especiales temáticos de la Comisión
        
    • especiales de la CDI
        
    En los párrafos 48, 49, 50 y 54 del capítulo I de su informe, el Foro formuló recomendaciones a los relatores especiales de la Comisión. UN وقدم المنتدى، في الفقرات 48 و 49 و 50 و 54 من الفصل الأول من تقريره توصيات إلى المقررين الخاصين للجنة.
    Belarús invita a todos los gobiernos a que se sumen a sus esfuerzos destinados a tal fin y a que cooperen con los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وتدعو بيلاروس جميع الحكومات إلى الانضمام إلى جهودها في هذا الصدد وأن تتعاون مع المقررين الخاصين للجنة حقوق اﻹنسان.
    En el marco de la Tercera Comisión se pidieron diversos informes a relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وفي اللجنة الثالثة، قدمت طلبات متعددة بشأن التقارير إلى المقررين الخاصين للجنة حقوق اﻹنسان.
    Ha transmitido regularmente informaciones a los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos por conducto de sus asistentes en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACDH). UN وكان يوافي المقررين الخاصين للجنة حقوق اﻹنسان بانتظام بالمعلومات عن طريق مساعديهم في مفوضية حقوق اﻹنسان.
    En su opinión consultiva acerca de la Diferencia relativa a la inmunidad de jurisdicción de un relator especial de la Comisión de Derechos Humanos, declaró: UN فقد ذكرت المحكمة، في فتواها بشأن الاختلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية لأحد المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان ما يلي:
    Los gobiernos cooperan con los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وتتعاون الحكومات مع المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان.
    Además de esos comentarios, el Secretario General espera recibir otros comentarios del grupo de relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وفضلا عن تلك التعليقات، يتوقع الأمين العام تلقي تعليقات من فريق المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان.
    Los Relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos sobre: UN إن المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان المعنيين بما يلي:
    También es deseable que esa cooperación se extienda a los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN ومن المستحسن أيضا لهذا التعاون أن يمتد إلى المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    No obstante, la cuestión no había escapado completamente a algunos relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional sobre el derecho de los tratados. UN غير أن المسألة لم تغب تماما على بعض المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي بشأن قانون المعاهدات.
    La oradora reitera su invitación permanente para visitar Letonia que su país formuló a todos los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وأعادت تأكيد الدعوة المفتوحة الموجهة من بلدها إلى جميع المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان لزيارة لاتفيا.
    y Culturales y de los Relatores especiales de la Comisión de UN والمقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسـان المعنيين بالحقوق الاقتصادية
    Medidas que deberán adoptar los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos UN الإجراءات التي يتعين على المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان اتخاذها
    Asistencia a los relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional UN تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي
    Informe del Secretario General sobre la asistencia a los relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي
    Asistencia a los relatores especiales de la Comisión de Derecho Internacional UN تقديم المساعدة إلى المقررين الخاصين للجنة القانون الدولي
    La Secretaría informó a la Misión Permanente de que, en cumplimiento de sus mandatos, todos los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos obraban en calidad de expertos independientes. UN وأبلغت اﻷمانة العامة البعثة الدائمة بأن جميع المقررين الخاصين للجنة حقوق اﻹنسان يتصرفون في اضطلاعهم بولاياتهم بوصفهم خبراء مستقلين.
    15. Varios de los Relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos han señalado en sus informes situaciones que provocan el desplazamiento masivo de poblaciones. UN ٥١- وقام عدد من المقررين الخاصين للجنة حقوق اﻹنسان بلفت الانتباه في تقاريرهم إلى أوضاع تسبب التشريد الجماعي للسكان.
    - la distribución del manual de los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos, para que se formulen comentarios al respecto y se apruebe en nuestra cuarta reunión; UN - توزيع كتيب المقررين الخاصين للجنة حقوق اﻹنسان، للتعليق عليه واعتماده في اجتماعنا الرابع؛
    Asimismo serán necesarios recursos más importantes para financiar las misiones de los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos, especialmente los que se encargan de estudiar cuestiones temáticas. UN وينبغي توفير موارد أكثر أهمية من أجل تمويل بعثات المقررين الخاصين للجنة حقوق اﻹنسان، لا سيما المكلفين منهم بدراسة المسائل المواضيعية.
    Una enunciación de este principio es la que figura en la opinión consultiva emitida por la Corte Internacional de Justicia en el asunto de la Diferencia relativa a la inmunidad de jurisdicción de un Relator especial de la Comisión de Derechos Humanos, en la que la Corte declaró: UN ويمكن أن نجد تعبيراً عن هذا المبدأ في فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الاختلاف المتعلق بالحصانة من الإجراءات القانونية لأحد المقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان، حيث قالت المحكمة:
    3. Ante esa situación, la Representante Personal del Alto Comisionado recabó información de los relatores especiales temáticos de la Comisión que habían pedido conocer la situación de los derechos humanos en Cuba en el período examinado y de las ONG que deseaban dar testimonio. UN 3- والحالة هاته، استقت الممثلة الشخصية للمفوض السامي معلومات من المقررين الخاصين للجنة المعنيين بقضايا معينة المطلعين على حالة حقوق الإنسان في كوبا أثناء الفترة قيد النظر ومن المنظمات غير الحكومية التي أعربت عن رغبة في الاستماع لها.
    El Sr. Montecino Giralt (El Salvador) anima a los relatores especiales de la CDI a continuar su labor, que constituye sin duda un valioso aporte a la codificación y al desarrollo progresivo del derecho internacional. UN 52 - السيد مونتيشينو جيرالت (السلفادور): حث المقررين الخاصين للجنة على مواصلة عملهم، الذي سيشكل بدون شك مساهمة قيِّـمة في صياغة القانون الدولي والتطور التدريجي له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more