"الخاصِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • propio
        
    • propia
        
    • propias
        
    Hey! Elige a alguien su propio tamaño. Open Subtitles إعتدِ على شخص ما حجمِكَ الخاصِ.
    Morirá por su propio invento. Open Subtitles هو سَيَمُوتُ في الأيدي لاإختراعِه الخاصِ.
    Roz, has considerado que tu disconformidad con la vejez puede provenir de tu propio miedo a envejecer? Open Subtitles روز، لَهُ أنت أبداً إعتبرتَ تلك مضايقتكَ حول المسنينِ قَدْ يَنْجمُ عن خوفِكَ الخاصِ كَبْر في السنّ؟
    Creo que Washington se hunde en su propia mierda. Open Subtitles أعتقد أن واشنطن تَغْرقُ في بحر من الكلام الفارغِ الخاصِ بها
    Nuestra propia pintura sobre nuestro muro en la cueva. Open Subtitles عملنا كاملُ تقريباً. صورتنا الخاصة جداً على حائطِ كهفِنا الخاصِ جداً.
    La defensa nos estaba haciendo mover tan rápido que no encontrabamos el sentido en nuestra propia evidencia. Open Subtitles الدفاع لَهُ نا الإنتقال بهذه السرعة نحن لا نَستطيعُ الصَبْح مفهوماً دليلِنا الخاصِ.
    Qué ironía incendiar su propio restaurante con ella. Open Subtitles السخرية منه يَحترقُ أسفل مطعمِه الخاصِ مَعه.
    Baños. Cada uno tiene su propio baño. Open Subtitles . الحمّامات . يَحْصلُ كُلّ شخص على حمّامِه الخاصِ
    ¿Qué tal nuestro propio equipo de Hockey? Open Subtitles ماذا عَنْ فريق هوكينا الخاصِ العائلي؟
    Al salir a escondidas por la puerta de atrás... no sabía que iba a participar en su propio secuestro. Open Subtitles عندما إنزلقتْ خارج ذلك بابِ الزُقَاق الخَلفِيِّ... هي لَمْ تُفكّرْ بأنّها كَانتْ سَتصْبَحُ جزء إختِطافها الخاصِ.
    Ayudando a un extraterrestre quien él considero su amigo, regrese a su propio mundo. Open Subtitles في مُسَاعَدَة أجنبي، الذي إعتبرهَ صديقه، لكى يَعُودُ إلى عالمِه الخاصِ.
    La postura de la Garra Del dragón es más poderosa que nuestro propio kung-fu. Open Subtitles إنّ موقفَ مخلبِ التنينَ أكثرُ قوَّةً مِنْ كنغنا فو الخاصِ
    Tal vez esa sea una delicia vamos a salvar a nuestro propio hijo Open Subtitles ربما تلك متعةُ نحن سَنُوفّرُ لطفلِنا الخاصِ
    Si te vas de tu propio compromis obviamente Habra algo de drama Open Subtitles lf تَنْفذُ مِنْ إرتباطِكَ الخاصِ هناك obiviously سَيصْبَحُ بَعْض المسرحيةِ!
    Por ejemplo, en algunos estados, es legal casarse con tu propio primo. Open Subtitles على سبيل المثال، في بَعْض الولاياتِ، هو قانونيُ لزَواج إبنِ عمكَ الخاصِ.
    No puedo creer que esos imbéciles perdido su propia graduación. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد أولئك البلداءِ تَغيّبَ عن تخّرجِهم الخاصِ.
    Ya que acaba de ser despedido de su último trabajo por su propia padre. Open Subtitles منذك فقط أصبحتَ مطروداً مِنْ شغلكَ الأخير مِن قِبل أبِّكَ الخاصِ.
    – Hace 20 años, Sonny Chow congeló algo de su propia sangre en caso de necesitar cirugía. Open Subtitles جمّدَ طعامُ سوني البعض مِنْ دمِّه الخاصِ في حالة ما إذا إحتاجَ إلى عملية جراحية.
    Así se convertira en un prisionero en su propia prisión de pepinillos. Open Subtitles ثمّ، هو سَيُصبحُ سجين سجنَ مخللِه الخاصِ.
    Cuando decida tener relaciones, será con alguién de mi propia especie. Open Subtitles عندما أنا أُقرّرُ الإسْتِسْلام سيكون ذلك مع احد من جنسي تَخيّلتُ دائماً بأنّه سيَكُونَ مَع شخص ما نوعِي الخاصِ
    Estuve sólo una vez en esa tienda, y tengo mi propia testigo. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط في ذلك الدكانِ مرّة، وأنا حَصلتُ على شاهدِي الخاصِ.
    Escribió cómo el muchacho se metió a la fuerza a la casa del viejo y chantajeó al viejo para satisfacer sus propias fascinaciones morbosas. Open Subtitles كتب: كيف شَقَّ هذا الولدَ طريقه بالقوة إلى بيتِ الرجل العجوزَ وإبـتـزَّ الرجل العجوزَ لخِدْمَة سحرِه السقيمِ الخاصِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more