En la 26ª sesión, celebrada el 21 de diciembre, se solicitó que la sección V del proyecto de resolución A/C.5/62/L.20 se sometiese a votación registrada. | UN | 26 - وفي الجلسة 26، المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر، طُلب إجراء تصويت مسجل على الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/62/L.20. |
En el párrafo 7 de la sección V del proyecto de resolución, se pide al Secretario General que considere la posibilidad de aplicar otras medidas con miras a reducir las tasas de vacantes en Nairobi con carácter excepcional. | UN | وطُلب إلى الأمين العام في الفقرة 7 من الجزء الخامس من مشروع القرار النظر في اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى تخفيض معدلات الشواغر في نيروبي باعتبارها حالة استثنائية. |
El representante de la República Árabe Siria pide que se someta a votación registrada la parte V del proyecto de resolución A/C.5/62/L.20. | UN | وطلب ممثل الجمهورية العربية السورية إجراء تصويت مسجل على الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/62/L.20. |
Tras la aprobación de la Sección V del proyecto de resolución A/C.5/64/L.20, formulan declaraciones los representantes de Guatemala y los Estados Unidos. | UN | وبعد اعتماد الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/64/L.20، أدلى ممثل كل من غواتيمالا والولايات المتحدة ببيان. |
A petición de la representante de Israel, se procede a votación registrada sobre la sección V del proyecto de resolución III. | UN | 19 - بناء على طلب ممثلة إسرائيل، أجري تصويت مسجل على الجزء الخامس من مشروع القرار الثالث. |
* La delegación de Guatemala informó posteriormente a la Comisión de que su intención era votar a favor de la sección V del proyecto de resolución. | UN | * أبلغ وفد غواتيمالا للجنة فيما بعد أنه كان يعتزم التصويب لصالح الجزء الخامس من مشروع القرار. |
Por 136 votos contra 2 y 3 abstenciones, queda aprobada la sección V del proyecto de resolución III*. | UN | 20 - اعتمد الجزء الخامس من مشروع القرار الثالث بأغلبية 136 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت*. |
El representante de Côte d ' Ivoire, Vicepresidente de la Comisión y coordinador de las consultas oficiosas correspondientes, formula una declaración sobre el entendimiento a que ha llegado la Comisión con respecto a la sección V del proyecto de resolución A/C.5/53/L.20. | UN | وأدلى ممثل كوت ديفوار، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية، ببيان بشأن فهم اللجنة للجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/53/L.20. |
También en esa sesión, la Comisión aprobó en votación registrada por 92 votos contra ninguno y 14 abstenciones la sección V del proyecto de resolución A/C.5/62/L.20. | UN | 28 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/62/L.20 بتصويت مسجل بأغلبية 92 صوتا مقابل لا شيء، وامتناع 14 عضوا عن التصويت. |
En la última sección (la sección V) del proyecto de resolución se abordan los asuntos relacionados con la traducción y la interpretación. | UN | 10 - وأوضح أن الجزء الأخير (الجزء الخامس) من مشروع القرار تناول المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية. |
A continuación la Comisión somete a votación la parte V del proyecto de resolución A/C.5/62/L.20, que es aprobada en votación registrada de 92 votos contra ninguno y 14 abstenciones. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/62/L.20، الذي اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 92 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 14 عضوا عن التصويت. |
A solicitud del representante de la República Árabe Siria, se procede a votación registrada sobre la sección V del proyecto de resolución III (A/C.5/62/L.20). | UN | 41 - وبناء على طلب ممثل الجمهورية العربية السورية، أجري تصويت مسجل بشأن الجزء الخامس من مشروع القرار الثالث ((A/C.5/62/L.20. |
Antes del examen del proyecto de resolución, el representante de Israel formula una declaración y pide que la Sección V del proyecto de resolución A/C.5/64/L.20 se someta a votación registrada. | UN | وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى ممثل إسرائيل ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل على الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/64/L.20. |
A continuación, la Comisión somete a votación registrada la Sección V del proyecto de resolución A/C.5/64/L.20, que fue aprobada por 136 votos contra 2 y 3 abstenciones. | UN | ثم شرعت اللجنة في التصويت على الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/64/L.20 الذي اعتمد بتصويت مسجل بأغلبية 136 صوتا مقابل صوتين وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
En la 22ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, la representante de Israel solicitó que la sección V del proyecto de resolución A/C.5/64/L.20 se sometiese a votación registrada. | UN | 22 - وفي الجلسة 22، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، طلب ممثل إسرائيل إجراء تصويت مسجل على الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/64/L.20. |
En la misma sesión, la Comisión aprobó, en votación registrada por 136 votos contra 2 y 3 abstenciones, la sección V del proyecto de resolución A/C.5/64/L.20. | UN | 23 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الجزء الخامس من مشروع القرار A/C.5/64/L.20 بتصويت مسجل بأغلبية 136 صوتاً مقابل صوتين، وامتناع عضوين عن التصويت. |
El Sr. ACAKPO-SATCHIVI (Secretario de la Comisión) dice que se ajustará el texto en francés del párrafo 2 de la sección V del proyecto de resolución al texto en inglés. | UN | ٢١ - السيد أكاكبو - ساتشيفي )أمين اللجنة(: قال إنه سيتم تعديل صيغة الفقرة ٢ من الفرع الخامس من مشروع القرار باللغة الفرنسية بما تتفق والصيغة الانكليزية. |
Esto es lo que nos ha obligado a solicitar votación especial sobre la parte V del proyecto de resolución III, " Cuestiones especiales relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 " , que figura en el documento A/62/563/Add.1. Este es un precedente inoportuno en los trabajos de la Quinta Comisión. | UN | وهو الأمر الذي أدى إلى طلب إجراء تصويت على الجزء الخامس من مشروع القرار المتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 الوارد في الوثيقة A/62/563/Add.1، في سابقة غير محمودة في أعمال اللجنة الخامسة. |
Por 92 votos contra ninguno y 14 abstenciones queda aprobada la sección V del proyecto de resolución III (A/C.5/62/L.20). | UN | 42 - اعتمد الجزء الخامس من مشروع القرار الثالث (A/C.5/62/L.20) بأغلبية 92 صوتاً مقابل لاشيء وامتناع 14 عضواً عن التصويت*. |
El Sr. Abelian (Secretario de la Comisión) dice que las correcciones del resultado de la votación sobre la sección V del proyecto de resolución III (A/C.5/62/L.20) figurarán en el informe de la Comisión. | UN | 46 - السيد أبليان (أمين اللجنة): قال إن أي تصويبات تجرى على التصويت على الجزء الخامس من مشروع القرار الثالث(A/C.5/62/L.20) ستدرج في تقرير اللجنة. |