"الخبراء القانونيين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Expertos Jurídicos
        
    • los expertos jurídicos
        
    • de juristas
        
    • los juristas
        
    • expertos en derecho
        
    • expertos juristas
        
    • a expertos jurídicos
        
    • de los asesores jurídicos
        
    • de Asesores Jurídicos
        
    • expertos jurídicos de
        
    El proyecto de convención debería considerarse como complemento de otras medidas recomendadas por el Grupo de Expertos Jurídicos. UN وسيلزم النظر إلى مشروع الاتفاقية على أنه مكمِّل لتدابير أخرى يوصي بها فريق الخبراء القانونيين.
    1995, 2001, del Tratado Antártico y el Grupo de Expertos Jurídicos sobre UN الاجتماعات التشاورية لمعاهدة أنتاركتيكا واجتماعات فريق الخبراء القانونيين المعنيين بالمسؤولية
    Presidente del Comité de Expertos Jurídicos Árabes de la Liga Árabe sobre el derecho del mar. UN رئيس لجنة الخبراء القانونيين العرب في جامعة الدول العربية المعنية بقانون البحار.
    Un examen más detenido de esta cuestión por los expertos jurídicos sería útil. UN ولعل قيام الخبراء القانونيين بمزيد النظر في مسألة كهذه يعود بالنفع.
    Miembro del Comité de Expertos Jurídicos de la Organización de la Unidad Africana que elaboró varios convenios regionales. UN عضو في لجنة الخبراء القانونيين لمنظمة الوحدة اﻹفريقية، التي صاغت عدة اتفاقيات إقليمية.
    Miembro del Comité de Expertos Jurídicos sobre el Mercado Común del África Meridional y Oriental. UN عضو لجنة الخبراء القانونيين للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الافريقي.
    xi) Establecer un grupo técnico de Expertos Jurídicos encargados de formular propuestas sobre un mecanismo jurídico en un plazo convenido y sobre la base de un criterio gradual para establecer un foro, según las sugerencias anteriores; UN ' ١١ ' إنشاء فريق تقني من الخبراء القانونيين لصياغة مقترحات بشأن آلية قانونية في إطار زمني متفق عليه وعلى أساس اتباع نهج الخطوة خطوة فيما يتعلق بالمحفل المقترح أعلاه؛
    Reunión de Expertos Jurídicos para examinar los elementos de un proyecto de convención sobre la protección de la diversidad biológica, Nairobi, 1991. UN اجتماع الخبراء القانونيين للنظر في عناصر مشروع اتفاقية لحماية التنوع البيولوجي، نيروبي، ١٩٩١.
    Reuniones primera, segunda y tercera del grupo de trabajo ad–hoc de Expertos Jurídicos y técnicos en diversidad biológica, Nairobi, 1990, 1991 y 1992. UN الاجتماع اﻷول والثاني والثالث لفريق الخبراء القانونيين والفنيين العامل المخصص المعني بالتنوع البيولوجي، في نيروبي، ١٩٩٠ و ١٩٩١ و ١٩٩٢.
    Miembro del Comité de Expertos Jurídicos de la Organización de la Unidad Africana (OUA), que ha formulado varias convenciones regionales. UN عضو في لجنة الخبراء القانونيين لمنظمة الوحدة الإفريقية، التي صاغت عدة اتفاقيات إقليمية.
    A juicio de Expertos Jurídicos de renombre mundial, el Tribunal no se basa en la Carta de las Naciones Unidas, ya que no existe fundamento jurídico para establecer un órgano judicial como órgano auxiliar del Consejo de Seguridad. UN وقد ذكر كبار الخبراء القانونيين في العالم أن المحكمة في تقديرهم غير مستندة إلى ميثاق الأمم المتحدة، إذ لا يوجد أساس قانوني يستند إليه إنشاء جهاز قضائي كهيئة معاونة تابعة لمجلس الأمن.
    Miembro del Comité de Expertos Jurídicos del Centro de Arbitraje Comercial de los países del Consejo de Cooperación del Golfo, Bahrein. UN عضو في لجنه الخبراء القانونيين التابعة لمركز التحكيم التجاري لبلدان مجلس التعاون الخليجي، البحرين.
    Miembro del Comité de Expertos Jurídicos de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que elaboró varios convenios regionales. UN عضو في لجنة الخبراء القانونيين لمنظمة الوحدة الأفريقية، التي صاغت عدة اتفاقيات إقليمية.
    En vista de nuestra experiencia en el GTAH y en el grupo de Expertos Jurídicos en la CP 4, la posición del Canadá ha evolucionado. UN وقد تطور موقف كندا على ضوء خبرتنا المكتسبة في الفريق العامل المخصص وفي فريق الخبراء القانونيين في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    1993: Presidente del Grupo de Expertos Jurídicos encargado de examinar la posibilidad de crear un órgano judicial para los Estados que aún no son miembros del Consejo de Europa. UN 1993: عضو فريق الخبراء القانونيين المكلف بدراسة مسألة إنشاء جهاز قضائي للدول التي لم تنضم بعد إلى مجلس أوروبا
    Se ha convocado a un grupo de Expertos Jurídicos para elaborar un texto básico que será sometido en breve a la consideración de los respectivos gobiernos. UN وقد شُكِّل فريق من الخبراء القانونيين لوضع مشروع نص أساسي سيقدم قريبا إلى الحكومات المعنية.
    Ante la necesidad de seguir examinando la cuestión, se recomendó que se nombrara a un grupo de Expertos Jurídicos que se encargara de esa labor. UN ومن اللازم النظر في هذه المسألة بمزيد من الدقة، ومن ثم، قدمت التوصية بتعيين فريق من الخبراء القانونيين للقيام بهذه المهمة.
    Además, la Subdivisión invitó a peritos forenses del ámbito nuclear a que intercambiaran experiencias con los expertos jurídicos. UN كما دعا الفرع خبراء في التحاليل الجنائية النووية إلى تبادل خبراتهم مع الخبراء القانونيين.
    Desde 1995 hasta la fecha: miembro del Comité de juristas de la Organización Árabe del Trabajo. UN منذ عام 1995: عضو في لجنة الخبراء القانونيين التابعة لمنظمة العمل العربية
    Al tomar nota de las deliberaciones de la Sexta Comisión, reiteró su propósito de lograr un resultado concreto y de utilidad práctica, especialmente para los juristas del servicio exterior del Estado y de las organizaciones internacionales. UN وأحاط الفريق علماً بالمداولات التي جرت في اللجنة السادسة، وأعاد تأكيد عزمه على التوصل إلى نتيجة تكون ملموسة وذات قيمة عملية خاصة بالنسبة إلى الخبراء القانونيين في وزارات الخارجية والمنظمات الدولية.
    La Comisión estableció asimismo un comité de expertos en derecho para que estudiaran la Ley relativa al estatuto personal y presentaran un proyecto de ley de familia. UN كما قامت الهيئة بتشكيل لجنة من الخبراء القانونيين لدراسة قانون الأحوال الشخصية ووضع مشروع لقانون أسرة.
    Las actividades destinadas a la concepción de un régimen de responsabilidad se llevaron a cabo inicialmente en un grupo de expertos juristas y se prosiguieron después en la Reunión de las Partes. UN 112 - وقد انطلق في البداية جهد وضع نظام للمسؤولية من خلال مجموعة من الخبراء القانونيين ثم تواصل في اجتماع للأطراف.
    He pedido a expertos jurídicos que preparen un proyecto de instrumento internacional contra la introducción clandestina de migrantes ilegales. UN ولقد طلبت الى الخبراء القانونيين إعداد مشروع اتفاقية دولية لمكافحة تهريب المهاجـــــرين غير الشرعيين.
    Reunión de los asesores jurídicos UN اجتماع الخبراء القانونيين
    Miembro desde 2003 del Grupo de Asesores Jurídicos que prestan asesoramiento al Comité Disciplinario del Consejo Médico de Singapur. UN عضو فريق الخبراء القانونيين الذين يقدمون المشورة للجنة التأديبية التابعة للمجلس الطبي في سنغافورة منذ عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more