"الخبر الجيد هو أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • La buena noticia es que
        
    • las buenas noticias son que
        
    • Lo bueno es que
        
    Pero, la buena noticia es... Que hay suficiente ponche de huevo para todos. Open Subtitles و لكن الخبر الجيد هو أن هناك الكثير من شراب البيض
    La buena noticia es que la yihad global, como Bin Laden la definió, está por acabar. TED و لكن الخبر الجيد هو أن الجهاد العالمي كما عرفه بن لادن قد انتهى تقريباً،
    Así que quiero decirles que la parte de La buena noticia es que la manzana Fowler todavía existe. TED أريد أن أخبركم أن الخبر الجيد هو أن تفاح الفولر لا يزال موجود
    La buena noticia es que además de haber más predadores hay más de todo lo demás. TED الخبر الجيد هو أن, بالإضافة إلى وجود المزيد من الأسماك المفترسة, هناك المزيد من كل شئ.
    - Es malo, pero las buenas noticias son que sólo se dispersa por contacto y que es demasiado virulento para causar una pandemia. Open Subtitles -أنه سيء ، لكن الخبر الجيد هو أن هذا النوع ينتشر باللمس فقط و هو خبيث جدا ليسبب وباءً عالمياً.
    Lo bueno es que no te lleva mucho. TED ولكن الخبر الجيد هو أن مشروعنا لم يكلف الكثير.
    La buena noticia es que esos días oscuros han terminado. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن تلك الأيام السوداء قد ولّت.
    La buena noticia es que el motor ha estallado y todos vamos a morir. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن المحرك قد انفجر و سوف نموت جميعاً.
    La buena noticia es que K.C. me está gritando todo el tiempo, y no tengo tiempo de pensar en ello. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن كاي.سي تصرخ علي في كل وقت وليس لدي وقت لأفكر به
    La buena noticia es que Serena ahora esta aislada de Dan y Nate. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن سيرينا معزولة عن نيت ودان
    La buena noticia es que tienen muchas más buenas. Open Subtitles حسنا الخبر الجيد هو أن الفلم يحتوي على الكثير من الأغاني الجيدة
    Bueno, La buena noticia es que esas mismas azafatas todavía trabajan. Open Subtitles حسنٌ، الخبر الجيد هو أن المضيفات نفسهم لازالوا يعملون.
    Pero la buena noticia es, que el único problema que tengo son mis ojos. Open Subtitles لكن الخبر الجيد هو أن مشكلتي الوحيدة عيني
    La buena noticia es que Kid está de acuerdo de patrocinarte como prospecto. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن كيد وافق على أن يرعاك من أجل أن تكون خادم
    La buena noticia es que los robos también están aumentando. Open Subtitles ويبيعون الفائض خارج الإطار الرسمي الخبر الجيد هو أن اللصوص في تزايد أيضاً
    La buena noticia es que la NASA tiene una pequeña y secreta división de planes de contingencia que está examinando esta cuestión. e intentando preservar conocimientos de Orion en caso de tan malaventura. TED الخبر الجيد هو أن ناسا لديها خطة طوارئة صغيرة وسرية تنقسم إلى النظر في، ومحاولة إبقاء معرفة مشروع أوريون محفوظ من حوادث غير متوقعة وسيئة.
    Bueno, La buena noticia es que, el caso esta cerrado. Open Subtitles حسناً الخبر الجيد هو أن القضية انتهت
    La buena noticia es que la señal se está volviendo más fuerte. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن الإشارة تزداد قوة.
    Solo quiero hablar con el médico, y um... La buena noticia es que Open Subtitles لقد تحدثت للتو إلى الأطباء, و, إمم, الخبر الجيد هو أن ...
    las buenas noticias son que lo que le dijo al FBI, no es suficiente para acusarte. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن ما وشى به هذا المخبر للفيدراليين ليس كافيًا لاعتقالك
    Vale, bien, las buenas noticias son que el termo encaja perfectamente. Open Subtitles .. حسناً، إذاً، الخبر الجيد هو أن سخانة الماء تناسب
    Lo bueno es que ya no debes participar. Open Subtitles حسناً، الخبر الجيد هو أن ليس عليك الترشيح بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more