"الختامي لفريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • final del Grupo
        
    El Consejo de Seguridad examinará la cuestión cuando se presente el informe final del Grupo en marzo de 2001. Embargo de armas. UN وسيستعرض مجلس الأمن هذه المسألة، عقب تقديم التقرير الختامي لفريق الخبراء في آذار/مارس 2001.
    El Consejo de Seguridad examinará la cuestión cuando se presente el informe final del Grupo en marzo de 2001. UN وسيستعرض مجلس الأمن هذه المسألة، عقب تقديم التقرير الختامي لفريق الخبراء في آذار/مارس 2001.
    Informe final del Grupo de especialistas sobre el efecto del empleo de nuevas tecnologías de la información en la trata de seres humanos con fines de explotación sexual UN التقرير الختامي لفريق الاختصاصيين عن تأثير استخدام تكنولوجيات المعلومات الجديدة على الاتجار في الأشخاص بغرض الاستغلال الجنسي
    Reacción del Gobierno de Rwanda ante el informe final del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo UN رد حكومة رواندا على التقرير الختامي لفريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Su Gobierno ha aceptado la propuesta de seis puntos presentada por Kofi Annan, el comunicado final del Grupo de Acción en favor de Siria y la misión de Lakhdar Brahimi. UN وذكرت أن حكومتها وافقت على خطة كوفي عنان ذات النقاط الست وعلى البيان الختامي لفريق العمل المعني بالوضع في سورية وعلى مهمة الأخضر الإبراهيمي.
    También lamentaron las continuas violaciones del régimen de sanciones y determinaron que el informe final del Grupo de Expertos debía destacar las violaciones del derecho internacional humanitario e incluir información sobre el reclutamiento de niños. UN وأعربوا أيضا عن استيائهم من الانتهاكات المتواصلة لنظام الجزاءات، وأشاروا إلى أنه ينبغي أن يبرز التقرير الختامي لفريق الخبراء انتهاكات القانون الإنساني الدولي وأن يضمن معلومات عن تجنيد الأطفال.
    Tomando nota con reconocimiento del informe final del Grupo Especial de Expertos sobre el Africa Meridional (E/CN.4/1995/23), UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير الختامي لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي E/CN.4/1995/23)(،
    62. Mozambique. La reunión final del Grupo del Proyecto, celebrada el 27 de abril de 1998, marcó el fin de Proyecto de Mozambique y ofreció una tribuna para que los participantes evaluaran sus efectos en este país. UN ٦٢ - موزامبيق ـ كان الاجتماع الختامي لفريق المشروع، الذي عقد في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨، هو فصل الختام في مشروع موزامبيق، وشكل محفلا للمشتركين لتقييم أثر المشروع في ذلك البلد.
    14. En la cuarta reunión, programada para los días 6 y 7 de agosto de 2001, se examinará y aprobará el informe final del Grupo consultivo de expertos que habrán de examinar los órganos subsidiarios en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN 14- وفي الاجتماع الرابع، المقرر عقده يومي 6 و7 آب/أغسطس 2001، سيتم بحث واعتماد التقرير الختامي لفريق الخبراء الاستشاري لتنظر فيه الهيئتان الفرعيتان في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    La Comisión acogió con agrado el informe final del Grupo de Canberra sobre estadísticas de ingresos de los hogares y agradeció al Grupo su importante contribución en este sector de la estadística. UN 7 - ورحبت اللجنة بالتقرير الختامي لفريق كانبرا عن إحصائيات دخل الأسر المعيشية وشكرت ذلك الفريق على مساهمته الكبيرة في هذا المجال الإحصائي.
    Sobre la base de las observaciones precedentes, el Japón considera que en el informe final del Grupo de expertos de las Naciones Unidas se deberían incluir los puntos siguientes: UN 5 - واستنادا إلى الملاحظات الواردة أعلاه ترى اليابان ضرورة إدراج النقاط التالية في التقرير الختامي لفريق خبراء الأمم المتحدة:
    La reunión final del Grupo de expertos técnicos sobre IPC se celebró en Londres el 14 y el 15 de octubre de 2002. UN 6 - وعقد الاجتماع الختامي لفريق الخبراء الفنيين المعني بدليل الأرقام القياسية لأسعار المستهلك في لندن يومي 14 و 15 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Se prevé que la reunión final del Grupo de expertos técnicos sobre IPP se celebre en Washington D.C., del 25 al 27 de febrero de 2003. UN 7 - ويُنتظر أن يعقد الاجتماع الختامي لفريق الخبراء الفنيين المعني بدليل الأرقام القياسية لأسعار المنتج في الفترة من 25 إلى 27 شباط/فبراير 2003 في واشنطن العاصمة.
    Se entendía que se habían mostrado al equipo de verificación de cuentas de la OSSI documentos relativos a la labor llevada a cabo por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en 1999, momento en que la Fiscal calculó que todas las investigaciones habrían concluido en 2004, y dicha evaluación figuraba en los párrafos 30 y 173 del informe final del Grupo de Expertos. UN ومفهوم أن فريق المراجعة التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أُطلع على وثائق تتصل بعمل فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة في عام 1999، عندما قدّر المدعي العام، في تلك المرحلة، أن جميع التحقيقات ستكون قد اكتملت بحلول عام 2004، وهذا التقدير يرد في الفقرتين 30 و 173 من التقرير الختامي لفريق الخبراء.
    Los días 22 y 27 de julio, el Comité escuchó exposiciones de las delegaciones de Eritrea y Etiopía, respectivamente, en relación con el informe final del Grupo de Supervisión. UN وفي 22 و 27 تموز/يوليه، استمعت اللجنة إلى إحاطتين قدمهما وفدا إثيوبيا وإريتريا على التوالي بشأن التقرير الختامي لفريق الرصد.
    El 14 de diciembre, la Presidencia informó al Consejo de Seguridad durante sus consultas sobre las principales conclusiones contenidas en el informe final del Grupo de Expertos. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، قدم الرئيس إحاطة إلى مجلس الأمن خلال مشاوراته المتعلقة بالاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقرير الختامي لفريق الخبراء.
    175. [En cuanto la [Secretaría Técnica] [Organización] acabe la evaluación de las conclusiones de la inspección, según estipula el párrafo ... del artículo ...,] [El Director General presentará sin dilación el informe final del Grupo de inspección al Estado Parte solicitante, al Estado Parte inspeccionado, al Consejo Ejecutivo y a todos los demás Estados Partes. UN ٥٧١- ]بعد انتهاء ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ من تقييم نتائج التفتيش على النحو المنصوص عليه في الفقرة ... من المادة ...[ ]يرسل المدير العام التقرير الختامي لفريق التفتيش على وجه السرعة إلى الدولة الطرف الطالبة وإلى الدولة الطرف موضع التفتيش وإلى المجلس التنفيذي وإلى سائر الدول اﻷطراف.
    178. [En cuanto la [Secretaría Técnica] [Organización] acabe la evaluación de las conclusiones de la inspección, según estipula el párrafo ... del artículo ...,] [El Director General presentará sin dilación el informe final del Grupo de inspección al Estado Parte solicitante, al Estado Parte inspeccionado, al Consejo Ejecutivo y a todos los demás Estados Partes. UN ٨٧١- ]بعد انتهاء ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ من تقييم نتائج التفتيش على النحو المنصوص عليه في الفقرة ... من المادة ...[ ]يحيل المدير العام التقرير الختامي لفريق التفتيش على وجه السرعة إلى الدولة الطرف الطالبة وإلى الدولة الطرف موضع التفتيش وإلى المجلس التنفيذي وإلى سائر الدول اﻷطراف.
    65. Para la reunión final del Grupo del Proyecto, celebrada el 12 de marzo de 1998, en que se dio por terminado el Proyecto de Guatemala, se redactó un informe en que se resumen la experiencia y las recomendaciones en el marco del Proyecto13. UN ٦٥ - وأعد تقرير يوجز تجربة المشروع وتوصياته لتقديمه إلى الاجتماع الختامي لفريق المشروع في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٨)١٣(، الذي اختتم به مشروع بناء المجتمعات التي مزقتها الحروب في غواتيمالا.
    El Gobierno de la República de Rwanda acoge con beneplácito el informe final del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras riquezas de la República Democrática del Congo (S/2003/1027, anexo). UN 1 - ترحب حكومة جمهورية رواندا بالتقرير الختامي لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأشكال الثروة الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2003/1027، المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more