Él hacía este fascinante truco en el que un rosal florecía ante nuestros ojos. | TED | كانت لديه هذه الخدعة الرائعة حيث تتفتح شجيرة ورود أمام أعيننا مباشرة. |
Pero las personas que no tienen ese truco lingüístico no pueden hacerlo. | TED | لكن الأشخاص الذين لا يملكون هذه الخدعة اللغوية لا يستطيعون. |
Alguien que conozca la magia, quien vio el truco más grande del mundo. | Open Subtitles | شخص ما الذي يعرف سحرا، الذي رأى الخدعة الأعظم في العالم. |
Bien, pero tú encárgate de tu familia. No han desistido del engaño. | Open Subtitles | حسناً, لكن أعتني بعائلتك أعتقد أنهم سوف يكملون تلك الخدعة |
Tengo algo en mis calzones pero no creo que ayuden a este truco en particular. | Open Subtitles | لديّ شيء في بنطالي لكنّه لن يكون ذا فائدة في هذه الخدعة بالذات |
Ahora, se trata más de la evolución. Haciendo el truco tú mismo. | Open Subtitles | الآن هي اكثر ما تكون حول التطور جعل الخدعة لك |
¿Quieres domesticar a ese dragón? Ya no le tengo miedo a la plancha, porque nos enseñaste el truco. | Open Subtitles | هل تريدين أن تروضي التنين؟ لم أعد أخاف من المكواة بعد الان لأنك علمتنا الخدعة |
El truco está en conectar varios pozos y crear un canal subterráneo de agua. | Open Subtitles | الخدعة الحقيقية هي في ربط عدة آبار وتكوين قناة مائية تحت الارض. |
El truco es ser suave hasta que el caballo pida lo contrario. | Open Subtitles | الخدعة هي أنّ تكون لطيفاً حتي يطلب الحصان خلاف ذلك |
Oye, conozco el truco, y si te dejo abrirlo hoy me harás sentir culpable y tendré que traerte otro el día de tu cumpleaños. | Open Subtitles | اعرف هذه الخدعة و ان تركتك تفتحينها اليوم فسوف تشعرينني بالذنب كي اشتري واحدة اخرى لك في عيد ميلادك الحقيقي |
Alguien tan preparado para perder, que no sería sospechoso hasta después del truco. | Open Subtitles | أحدٌ مستعد للخسارة لدرجة ألا يكون موضع شك حتى إتمام الخدعة |
Mira, el truco está en romperlos sin dejar que se rompan completamente, si me entiendes. | Open Subtitles | ترى , الخدعة هنا تكمن فى ان تكسرهم بدون ان تجعلهم يغفون ابدا |
Pero, el verdadero truco es conseguir que el Director venga aquí en primer lugar. | Open Subtitles | لكن الخدعة الأساسية ستكون في إيصال المُدير إلى هُنا في المقام الأول |
No es que no existamos, Es solo que el truco consiste en hacernos sentir que dentro de nosotros hay algo más unificado que está realmente allí. | TED | هذا لا يعني أننا غير موجودين، ولكن الخدعة تجعلنا نشعر أنه يوجد بداخلنا شيء موحد أكثر من حقيقته. |
El desviar la atención no es el único truco que el comediante tiene bajo la manga. | TED | التوجيه الخاطئ ليس هو الخدعة الوحيدة في جُعْبَة الكوميديا. |
Acabo de convertir tu cámara de 50 dólares en una de 1000 dólares con este truco. | TED | لقد حولت كامرتك ذات الخمسين دولار فقط إلى كاميرا 1,000 دولار مع ذلك الخدعة. |
Este magnífico truco es conocido como una transformación de Lorentz. | TED | هذه الخدعة الرائعة معروفة باسم تحويل لورنتز. |
:: La introducción de nuevas leyes sobre envío de sustancias peligrosas y sobre el delito de engaño. | UN | :: اقتراح قوانين جديدة بشأن نقل المواد الخطرة والجرائم الخدعة. |
Pero las aves deben ser cuidadosas porque el sol ha jugado una trampa terrible. | Open Subtitles | لكن على الطيور أخذ الحذر, من اللعبة الخطيرة من قبل الشمس الخدعة |
No había hotel lo que significa que ésa no fue la broma que nos jugaron. | Open Subtitles | ...لم يكن هناك أي فندق ...وهذا يعني هذه ليست الخدعة التي لعبتوها معنا؟ |
Si saben cómo es el truco, ¿en dónde está la ilusión? | TED | الآن، إن كنت تعرف ماهيّة الحِيلة، فأين الخدعة في ذلك؟ |
Crees que esta estafa de ellas debería tomar tanto tiempo? | Open Subtitles | هل تظن بأن هذه الخدعة تستغرق كل هذا الوقت ؟ |
Quiero ir a pedir dulces. Quiero dulces, mamá. | Open Subtitles | أريد أن ألعب لعبة الخدعة أو التّعامل معها أريد الحلوى يا ماما |
Sí, una vez vi una treta así en Bélgica pero con chocolate. | Open Subtitles | نعم ، لقد رأيت هذه الخدعة في بلجيكا لكن بالشكولاتة |
esta noche vamos a hacer algo mejor. Vamos a salir a hacer "trucos o travesuras". | Open Subtitles | حسناً، الليلة نحن ذاهبان لنفعل شيئاً جيّداً سنذهب لفعل الخدعة أو العلاج |
la razón por la cual sostengo mi muñeca es porque ese es realmente el secreto de la ilusión. | TED | السبب وراء قبضي على معصمي هو في الواقع سر هذه الخدعة الوهمية. |
Hace tres semanas te dije que no iba a participar más en tu pequeña farsa y eso incluye ayudarte con las cintas. | Open Subtitles | أخبرتك منذ ثلاثة أسابيع أنني لن أشترك بتلك الخدعة و هذا يتضمن ربط الحزام |
Hiciste esta maniobra para hacerme ver como paralizada. | Open Subtitles | لعبت هذه الخدعة كي ابدو للشعب كما المشلولة؟ |