"الخدمه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Servicio
        
    • servicios
        
    • servir
        
    • sirviendo
        
    • cobertura
        
    Jovencito, tu madre me ha pedido que te aliste en el Servicio. Open Subtitles الان ايها الرجل الصغير طلبت والدتك ان أشركك فى الخدمه
    Te podemos ofrecer un descuento de 100 dólares y brindarte nuestro Servicio por 400 dólares. Open Subtitles يمكنني أن أعطيكِ تخفيضاً بمقدار مائة دولاراً. و نعطيكي الخدمه مقابل 400 دولار.
    Sólo dime una cosa, Alma. ¿Por qué demonios llamaste a un número de servicios? Open Subtitles فقط اخبريني بشي واحد الما لماذا كنتي تتطلبين رقم الخدمه على الارض
    Estamos esperando a servicios sociales aquí, oficial. Open Subtitles إننا لازلنا ننتظر الخدمه بالخارج أيها النائب
    No puede cargar, no puede servir en la mesa, está dejando caer cosas por todas partes. Open Subtitles لا يمكنه الحمل. ولا الخدمه على الطاوله. يسقط الأشياء في كل الأرجاء.
    sirviendo en el cuartel general es combatir. Usted sería mucho más útil allí. Open Subtitles ... الخدمه داخل المعسكر تعتبر قتال بل ستكونين أكثر إفاده هناك
    El telefono al que ha llamado esta apagado o fuera de cobertura. Open Subtitles لقد قمت بالاتصال برقم خاطئ أو أن الرقم لاتغطيه الخدمه
    Un período de Servicio en Belfast habría hecho un mundo de bién. Open Subtitles جولة الخدمه العسكريه يجب أن تكون قادتك لإنشاء عالم جيد
    Chico, esos médicos me salvaron más de una vez cuando aún estaba en el Servicio. Open Subtitles بني , أولئك المسعفين أنقذوني أكثر من مرة .عندما كنت في الخدمه العسكريه
    Chico, esos médicos me salvaron más de una vez cuando aún estaba en el Servicio. Open Subtitles بني , أولئك المسعفين أنقذوني أكثر من مرة .عندما كنت في الخدمه العسكريه
    un portavoz de correos dijo: que no sabía cuándo podría restablecerse el Servicio. Open Subtitles وقتها قال المسئول عن مكتب الأتصالات و البريد أنه ليست لديه فكره عن ميعاد عودة الخدمه لطبيعتها
    Reclutado de la Marina Real, para el Servicio secreto británico. Open Subtitles تم تجنيده فى الخدمه السريه البريطانيه من البحريه الملكيه
    Tengo un amigo. Trabaja en un Servicio de localización. Open Subtitles أن لدى صديقاً يعمل فى موقع الخدمه فى سان أنطونيو
    Solo tengo que acceder al portal SMS de correo electrónico creando una conexión de IP a un proveedor de servicios de Internet. Open Subtitles إنها مسألة دخول من بوابة البريد الألكتروني و الرسائل النصية نجد الأي بي, نربطه بمزود الخدمه
    Además, tu compañía ofrece unos servicios que otras compañías no ofrecen. Open Subtitles وبالأضافه الى أن شركتكم توفر مستويات ومميزات عاليه من الخدمه لاتوفرها الشركات الأخرى فقط
    Hola, buenas tardes. ¿Ahí es servicios sociales? Open Subtitles مساء الخير هل هذه الخدمه الإجتماعيه؟
    Gracias, señora. Sólo deseo servir. Open Subtitles شكرا لك يا سيدتى أنا أرغب فقط فى الخدمه
    Pero en aquella época la gente sabía servir. Open Subtitles ولكن الخدمه كانت وضعا آخر قديما
    "Proteger y servir", eso es lo que hacemos. Open Subtitles .الحمايه و الخدمه هذا ما نقوم به
    Después de muchos años sirviendo en las fuerzas aéreas rusas tengo confianza de que puedo hacer una aportación positiva al Comando Stargate. Open Subtitles بعد سنوات عديده من الخدمه مع القوات الجويه الروسيه أشعر بالثقة أني سأكون إيجابياً في المساهمة في قيادة بوابة النجوم
    Nos tiene amontonando cajas, sirviendo... Open Subtitles لديها لنا جمع الصناديق, الخدمه
    El telefono al que ha llamado esta apagado o fuera de cobertura. Open Subtitles لقد قمت بالاتصال برقم خطأ او ان الخدمه لاتصل
    A 100 metros mar adentro se pierde la cobertura. Open Subtitles إنه يفقد الخدمه الخلويه على بعد 100 يارده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more