Jovencito, tu madre me ha pedido que te aliste en el Servicio. | Open Subtitles | الان ايها الرجل الصغير طلبت والدتك ان أشركك فى الخدمه |
Te podemos ofrecer un descuento de 100 dólares y brindarte nuestro Servicio por 400 dólares. | Open Subtitles | يمكنني أن أعطيكِ تخفيضاً بمقدار مائة دولاراً. و نعطيكي الخدمه مقابل 400 دولار. |
Sólo dime una cosa, Alma. ¿Por qué demonios llamaste a un número de servicios? | Open Subtitles | فقط اخبريني بشي واحد الما لماذا كنتي تتطلبين رقم الخدمه على الارض |
Estamos esperando a servicios sociales aquí, oficial. | Open Subtitles | إننا لازلنا ننتظر الخدمه بالخارج أيها النائب |
No puede cargar, no puede servir en la mesa, está dejando caer cosas por todas partes. | Open Subtitles | لا يمكنه الحمل. ولا الخدمه على الطاوله. يسقط الأشياء في كل الأرجاء. |
sirviendo en el cuartel general es combatir. Usted sería mucho más útil allí. | Open Subtitles | ... الخدمه داخل المعسكر تعتبر قتال بل ستكونين أكثر إفاده هناك |
El telefono al que ha llamado esta apagado o fuera de cobertura. | Open Subtitles | لقد قمت بالاتصال برقم خاطئ أو أن الرقم لاتغطيه الخدمه |
Un período de Servicio en Belfast habría hecho un mundo de bién. | Open Subtitles | جولة الخدمه العسكريه يجب أن تكون قادتك لإنشاء عالم جيد |
Chico, esos médicos me salvaron más de una vez cuando aún estaba en el Servicio. | Open Subtitles | بني , أولئك المسعفين أنقذوني أكثر من مرة .عندما كنت في الخدمه العسكريه |
Chico, esos médicos me salvaron más de una vez cuando aún estaba en el Servicio. | Open Subtitles | بني , أولئك المسعفين أنقذوني أكثر من مرة .عندما كنت في الخدمه العسكريه |
un portavoz de correos dijo: que no sabía cuándo podría restablecerse el Servicio. | Open Subtitles | وقتها قال المسئول عن مكتب الأتصالات و البريد أنه ليست لديه فكره عن ميعاد عودة الخدمه لطبيعتها |
Reclutado de la Marina Real, para el Servicio secreto británico. | Open Subtitles | تم تجنيده فى الخدمه السريه البريطانيه من البحريه الملكيه |
Tengo un amigo. Trabaja en un Servicio de localización. | Open Subtitles | أن لدى صديقاً يعمل فى موقع الخدمه فى سان أنطونيو |
Solo tengo que acceder al portal SMS de correo electrónico creando una conexión de IP a un proveedor de servicios de Internet. | Open Subtitles | إنها مسألة دخول من بوابة البريد الألكتروني و الرسائل النصية نجد الأي بي, نربطه بمزود الخدمه |
Además, tu compañía ofrece unos servicios que otras compañías no ofrecen. | Open Subtitles | وبالأضافه الى أن شركتكم توفر مستويات ومميزات عاليه من الخدمه لاتوفرها الشركات الأخرى فقط |
Hola, buenas tardes. ¿Ahí es servicios sociales? | Open Subtitles | مساء الخير هل هذه الخدمه الإجتماعيه؟ |
Gracias, señora. Sólo deseo servir. | Open Subtitles | شكرا لك يا سيدتى أنا أرغب فقط فى الخدمه |
Pero en aquella época la gente sabía servir. | Open Subtitles | ولكن الخدمه كانت وضعا آخر قديما |
"Proteger y servir", eso es lo que hacemos. | Open Subtitles | .الحمايه و الخدمه هذا ما نقوم به |
Después de muchos años sirviendo en las fuerzas aéreas rusas tengo confianza de que puedo hacer una aportación positiva al Comando Stargate. | Open Subtitles | بعد سنوات عديده من الخدمه مع القوات الجويه الروسيه أشعر بالثقة أني سأكون إيجابياً في المساهمة في قيادة بوابة النجوم |
Nos tiene amontonando cajas, sirviendo... | Open Subtitles | لديها لنا جمع الصناديق, الخدمه |
El telefono al que ha llamado esta apagado o fuera de cobertura. | Open Subtitles | لقد قمت بالاتصال برقم خطأ او ان الخدمه لاتصل |
A 100 metros mar adentro se pierde la cobertura. | Open Subtitles | إنه يفقد الخدمه الخلويه على بعد 100 يارده |