"الخسائر المتصلة بعقود" - Translation from Arabic to Spanish

    • pérdidas relacionadas con contratos
        
    • pérdidas contractuales
        
    • pérdidas relativas a contratos
        
    EL DEBER DEL RECLAMANTE DE AMINORAR LAS pérdidas relacionadas con contratos DE COMPRAVENTA UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع
    I. El deber del reclamante de aminorar las pérdidas relacionadas con contratos de compraventa 51 UN الأول - واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع 56
    EL DEBER DEL RECLAMANTE DE AMINORAR LAS pérdidas relacionadas con contratos DE COMPRAVENTA UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع
    102. El Grupo recomienda que no se pague una indemnización por pérdidas contractuales. UN 102- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود.
    El Grupo reclasificó el elemento de pérdidas relativas a contratos como pagos efectuados o reparación prestada a terceros a los efectos del presente informe. UN وقد أعاد الفريق تصنيف عنصر الخسائر المتصلة بعقود بصفتها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير لأغراض هذا التقرير.
    215. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 239.042 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. UN 215- يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود قدره 042 239 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    EL DEBER DEL RECLAMANTE DE AMINORAR LAS pérdidas relacionadas con contratos DE COMPRAVENTA UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع البضائع
    EL DEBER DEL RECLAMANTE DE AMINORAR LAS pérdidas relacionadas con contratos DE COMPRAVENTA UN واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع البضائع
    E. Otras pérdidas relacionadas con contratos 52 - 58 329 UN هاء - الخسائر المتصلة بعقود أخرى 52-58 355
    E. Otras pérdidas relacionadas con contratos 52 - 58 23 UN هاء - الخسائر المتصلة بعقود أخرى 52-58 23
    Anexos I. El deber del reclamante de aminorar las pérdidas relacionadas con contratos de compraventa 51 UN الأول- واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع 56
    A. pérdidas relacionadas con contratos 120 - 123 29 UN سابعاً- شركة شو وفيرت 117-124 33 ألف - الخسائر المتصلة بعقود 120-123 33
    19. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 236.537 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. o los usos del tráfico UN 19- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 537 236 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر المتصلة بعقود.
    71. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN 71- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود.
    97. El Grupo estima que la reclamación de Ed Züblin por pérdidas relacionadas con contratos ha sido debidamente justificada. UN 97- يرى الفريق أن مطالبة إد زوبلين لقاء الخسائر المتصلة بعقود تدعمها مستندات كافية.
    99. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN 99- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض لقاء الخسائر المتصلة بعقود.
    151. Enka solicita una indemnización por un importe total de 7.265.449 dólares de los EE.UU. en concepto de pérdidas relacionadas con contratos. UN 151- تطلب شركة إينكا تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 449 265 7 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر المتصلة بعقود.
    208. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. UN 208- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود.
    113. El Grupo recomienda que no se pague una indemnización por pérdidas contractuales. UN 113- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود.
    Recomendación sobre pérdidas contractuales UN التوصية بشأن الخسائر المتصلة بعقود
    146. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas contractuales. UN 146- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود.
    129. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relativas a contratos. UN 129- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more