EL DEBER DEL RECLAMANTE DE AMINORAR LAS pérdidas relacionadas con contratos DE COMPRAVENTA | UN | واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع |
I. El deber del reclamante de aminorar las pérdidas relacionadas con contratos de compraventa 51 | UN | الأول - واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع 56 |
EL DEBER DEL RECLAMANTE DE AMINORAR LAS pérdidas relacionadas con contratos DE COMPRAVENTA | UN | واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع |
102. El Grupo recomienda que no se pague una indemnización por pérdidas contractuales. | UN | 102- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود. |
El Grupo reclasificó el elemento de pérdidas relativas a contratos como pagos efectuados o reparación prestada a terceros a los efectos del presente informe. | UN | وقد أعاد الفريق تصنيف عنصر الخسائر المتصلة بعقود بصفتها مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير لأغراض هذا التقرير. |
215. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 239.042 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 215- يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود قدره 042 239 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
EL DEBER DEL RECLAMANTE DE AMINORAR LAS pérdidas relacionadas con contratos DE COMPRAVENTA | UN | واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع البضائع |
EL DEBER DEL RECLAMANTE DE AMINORAR LAS pérdidas relacionadas con contratos DE COMPRAVENTA | UN | واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع البضائع |
E. Otras pérdidas relacionadas con contratos 52 - 58 329 | UN | هاء - الخسائر المتصلة بعقود أخرى 52-58 355 |
E. Otras pérdidas relacionadas con contratos 52 - 58 23 | UN | هاء - الخسائر المتصلة بعقود أخرى 52-58 23 |
Anexos I. El deber del reclamante de aminorar las pérdidas relacionadas con contratos de compraventa 51 | UN | الأول- واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع 56 |
A. pérdidas relacionadas con contratos 120 - 123 29 | UN | سابعاً- شركة شو وفيرت 117-124 33 ألف - الخسائر المتصلة بعقود 120-123 33 |
19. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 236.537 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos. o los usos del tráfico | UN | 19- يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 537 236 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر المتصلة بعقود. |
71. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 71- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود. |
97. El Grupo estima que la reclamación de Ed Züblin por pérdidas relacionadas con contratos ha sido debidamente justificada. | UN | 97- يرى الفريق أن مطالبة إد زوبلين لقاء الخسائر المتصلة بعقود تدعمها مستندات كافية. |
99. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 99- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض لقاء الخسائر المتصلة بعقود. |
151. Enka solicita una indemnización por un importe total de 7.265.449 dólares de los EE.UU. en concepto de pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 151- تطلب شركة إينكا تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 449 265 7 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر المتصلة بعقود. |
208. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relacionadas con contratos. | UN | 208- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود. |
113. El Grupo recomienda que no se pague una indemnización por pérdidas contractuales. | UN | 113- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود. |
Recomendación sobre pérdidas contractuales | UN | التوصية بشأن الخسائر المتصلة بعقود |
146. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas contractuales. | UN | 146- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود. |
129. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relativas a contratos. | UN | 129- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الخسائر المتصلة بعقود. |