"الخطابات الإلكترونية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las comunicaciones electrónicas
        
    • de comunicaciones electrónicas
        
    • comunicación electrónica
        
    • la vía electrónica
        
    • CCE
        
    • Utilización
        
    Se necesitan disposiciones especiales para establecer la equivalencia funcional entre las comunicaciones electrónicas y otros tipos de documentos. UN وهناك حاجة إلى أحكام خاصة لإنشاء التكافؤ الوظيفي بين الخطابات الإلكترونية وأنواع أخرى من المستندات.
    Artículo 14. Error en las comunicaciones electrónicas UN المادة 14- الخطأ في الخطابات الإلكترونية
    Se sugirió enmendar el texto del proyecto de párrafo a fin de limitar su alcance a las comunicaciones electrónicas entregadas o depositadas en una dirección electrónica que hubiera sido designada para dicho fin. UN واقترح تعديل مشروع الفقرة ليقتصر نطاقه على الخطابات الإلكترونية التي توصل إلى عنوان إلكتروني معين.
    Proyecto de convención sobre la Utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales UN مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Utilización de comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales UN استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Proyecto de convención sobre la Utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales UN مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Artículo 14. Error en las comunicaciones electrónicas UN المادة 14- الخطأ في الخطابات الإلكترونية
    I. Proyecto de convención sobre la Utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales UN مشروع الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Artículo 14. Error en las comunicaciones electrónicas UN المادة 14- الخطأ في الخطابات الإلكترونية
    Nota de la Secretaría: Proyecto de convención sobre la Utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales UN مذكرة من الأمانة حول مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Convención de las Naciones Unidas sobre la Utilización de las comunicaciones electrónicas en los Contratos Internacionales UN اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Tiempo y lugar de envío y de recepción de las comunicaciones electrónicas UN وقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها
    Este instrumento se ha hecho necesario a causa del aumento considerable de las operaciones comerciales que usan la tecnología moderna y del uso amplio de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales. UN وقد أصبح هذا النوع من الصكوك ضروريا بسبب النمو الكبير الذي تشهده العمليات التجارية التي تنطوي على استعمال للتكنولوجيا العصرية، وانتشار استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية.
    Proyecto de convención sobre la Utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales UN مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Observaciones respecto del proyecto de convención de la CNUDMI sobre la Utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales UN تعليق على مشروع اتفاقية الأونسيترال بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Proyecto de convención sobre la Utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos UN مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية
    Cuando no se enuncia ningún requisito de esta índole, el proyecto de convención hace posible efectivamente que las comunicaciones electrónicas sean aceptadas sin reservas. UN وفي الحالات التي لا يحدد فيها مثل هذا الاشتراط، يتيح المشروع فعليا قبول الخطابات الإلكترونية دون لبس.
    Proyecto de convención sobre la Utilización de las comunicaciones electrónicas y los contratos internacionales UN مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Proyecto de convención sobre la Utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales UN مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية
    Kenya acoge con agrado la redacción definitiva y la adopción del proyecto de convención sobre el uso de comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales. UN وترحب كينيا بوضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية واعتماده.
    Se pidió a la Secretaría que redactara un borrador de párrafo 1 bis en el que se autorizaran tanto la comunicación electrónica como las formas tradicionales de comunicación. UN وطُلب إلى الأمانة أن تصوغ نصا للفقرة 1 مكررا يسمح باستعمال كل من الخطابات الإلكترونية وأشكال الاتصال التقليدية.
    Se señaló a la atención del Grupo de Trabajo el hecho de que en este párrafo se fijarían los requisitos aplicables a las comunicaciones intercambiadas tanto por vía electrónica como sobre papel, pero introduciendo algunos nuevos requisitos expresamente aplicables a la vía electrónica. UN واسترعي انتباه الفريق العامل إلى أن هذه الفقرة سوف تنص على المتطلبات التي يمكن أن تنطبق على الخطابات الإلكترونية والورقية على حد سواء، مع وضع متطلبات صريحة بالنسبة للخطابات الإلكترونية.
    La República de Corea firmó la CCE el 15 de enero de 2008; UN ووقَّعت جمهورية كوريا على اتفاقية الخطابات الإلكترونية في 15 كانون الثاني/يناير 2008؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more