"الخطة الوطنية للتنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Plan Nacional de Desarrollo
        
    • del Plan Nacional de Desarrollo
        
    • el PND
        
    • del PND
        
    • el plan de desarrollo nacional
        
    • un plan nacional de desarrollo
        
    • este Plan
        
    Artículo 23: La planificación sanitaria se inserta en el Plan Nacional de Desarrollo económico y social. UN المادة ٣٢: يندرج التخطيط الصحي في إطار الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Tanto el Plan Nacional de Desarrollo como la estrategia y el marco fiscal de mediano plazo se debatieron durante la conferencia. UN وقد نوقشت الخطة الوطنية للتنمية والاســتراتيجية والإطار الضريبي في المدى المتوسط المدى خلال المؤتمر.
    El Gobierno se basa en las prioridades establecidas por el Plan Nacional de Desarrollo, cuando planifica el siguiente presupuesto nacional. UN وتعتمد الحكومة على الأولويات المحددة في الخطة الوطنية للتنمية في التخطيط للميزانية الوطنية التالية.
    " Artículo 4: Los objetivos del Instituto, en el marco del Plan Nacional de Desarrollo económico, social y cultural, son: UN " المادة ٤: يهدف المعهد في إطار الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى تحقيق ما يلي:
    Seguimiento de los programas y proyectos del Plan Nacional de Desarrollo Humano para las Migraciones UN رصد برامج ومشاريع الخطة الوطنية للتنمية البشرية للمهاجرين
    El Consejo ha elaborado un plan de desarrollo estratégico para la costa atlántica como parte del Plan Nacional de Desarrollo Humano. UN وقد أعد المجلس خطة إنمائية استراتيجية لساحل الأطلسي تمثل جزءا من الخطة الوطنية للتنمية البشرية.
    Esta decisión ha sido plasmada en el Plan Nacional de Desarrollo 2007-2010, promulgado luego de un proceso de amplia consulta nacional. UN وقد تجسَّدت هذه الإرادة في الخطة الوطنية للتنمية للفترة 2007-2010، التي صدرت عقب عملية مشاورة وطنية واسعة النطاق.
    Además, el Plan Nacional de Desarrollo establece estrategias para el desarrollo integrado de los pueblos indígenas. UN وتتضمن كذلك الخطة الوطنية للتنمية استراتيجيات تتعلق بالتنمية المتكاملة للشعوب الأصلية.
    Destacó el Plan Nacional de Desarrollo sanitario y los programas y proyectos que cubrían varios tipos de enfermedades prioritarias. UN وسلطت الضوء على الخطة الوطنية للتنمية الصحية والبرامج والمشاريع المتعلقة بشتى الأمراض ذات الأولوية.
    Desde 1998 China ha ejecutado una serie de programas forestales estratégicos a nivel nacional que se incorporaron en el Plan Nacional de Desarrollo económico y social. UN فقالت إنه منذ عام 1998، بدأت الصين تنفيذ سلسلة من برامج الحراجة الرئيسية الوطنية، أدمجت جميعها في الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    el Plan Nacional de Desarrollo contenía medidas para incorporar las cuestiones de género en todos los aspectos del desarrollo. UN وتتضمن الخطة الوطنية للتنمية تدابير لتعميم المنظور الجنساني في جميع الجوانب المتعلقة بالتنمية.
    el Plan Nacional de Desarrollo Humano da alta prioridad al problema de la vivienda. UN وقد أعطت الخطة الوطنية للتنمية البشرية أولوية عليا للإسكان.
    el Plan Nacional de Desarrollo a Largo Plazo 2035 hace hincapié en la necesidad de crear un fondo especial para mujeres empresarias. 13.1.3. UN وتركز أيضا الخطة الوطنية للتنمية الطويلة الأجل لعام 2035 على ضرورة إنشاء صندوق خاص للمرأة للأعمال التجارية.
    A través del Plan Nacional de Desarrollo Humano, el Gobierno estaba trabajando en una propuesta para promover la introducción de cambios en el sistema vigente. UN ومن خلال الخطة الوطنية للتنمية البشرية، تعكف الحكومة في الوقت الراهن على وضع مقترح لإجراء تغييرات في النظام الحالي.
    2008: Elaboración del Plan Nacional de Desarrollo Sanitario (PNDS); UN 2008: صياغة الخطة الوطنية للتنمية الصحية؛
    Así pues, inmediatamente después de aprobada la Política Nacional de Salud en 2007, se inició el proceso de elaboración del Plan Nacional de Desarrollo Sanitario. UN وبالتالي، وعلى إثر اعتماد السياسية الصحية الوطنية في عام 2007، شُرع على الفور في صياغة الخطة الوطنية للتنمية الصحية.
    En 2012, el Gobierno confirmó que el desminado humanitario formaba parte del Plan Nacional de Desarrollo. UN وفي 2012، أكدت الحكومة أن إزالة الألغام للأغراض الإنسانية جزء من الخطة الوطنية للتنمية.
    En México, según dijo, el marco de infraestructura espacial formaba parte esencial del Plan Nacional de Desarrollo e infraestructura. UN وذُكر أنَّ إطار البنية التحتية الفضائية في المكسيك جزء لا يتجزأ من الخطة الوطنية للتنمية والبنية التحتية.
    ○ Preparar y revisar las secciones del Plan Nacional de Desarrollo sostenible o del plan de acción ambiental que se refieran a los programas de lucha contra la sequía y la desertificación. UN 0 إعداد أو تنقيح أبواب الخطة الوطنية للتنمية المستديمة و/أو خطة العمل البيئية التي تتناول برامج مكافحة الجفاف والتصحر.
    La integración de los indicadores se realizó considerando las metas establecidas en el PND. UN وقد أُدرجت المؤشرات على أساس الأهداف المحددة في الخطة الوطنية للتنمية.
    También significa que el éxito en la ejecución del PND indica que se han cumplido con éxito los ODM. UN وهذا يعني أن تنفيذ الخطة الوطنية للتنمية بشكل ناجح يعتبر نجاحاً في الوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Observando que el Ecuador estaba redactando una nueva Constitución y acogiendo con agrado la adopción de un plan de desarrollo nacional con un criterio fundado en los derechos, pidió a la delegación del Ecuador que facilitara información sobre la manera en que el actual proceso de reforma constitucional se incorporaría en el plan de desarrollo nacional. UN ورحبت نيكاراغوا باعتماد الخطة الوطنية للتنمية القائمة على نهج يراعي حقوق الإنسان وطلبت، وقد أحاطت علماً بالصياغة الجديدة الجارية للدستور جديد، معلومات عن كيفية إدماج الخطة الوطنية للتنمية في عملية الإصلاح الدستوري.
    Con ese objetivo, el nuevo Gobierno ha adoptado un plan nacional de desarrollo rural y reducción de la pobreza tendiente a mejorar el nivel de vida de quienes habitan en las zonas rurales. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، اعتمدت الحكومة الجديدة الخطة الوطنية للتنمية الريفية والحد من الفقر، بهدف التخفيف من حدة الفقر، وتحسين معيشة السكان المقيمين في المناطق الريفية.
    este Plan es un marco de referencia para todas las políticas nacionales en materia de desarrollo. UN وتُعتبر الخطة الوطنية للتنمية إطاراً يوحد جميع السياسات الوطنية المتعلقة بالتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more