Cambio en tamaño y contenido del cuerpo, súpervelocidad, vuelo, súperfuerza, inmortalidad e invisibilidad. | TED | تقليص حجم الجسم السرعة الخارقة الطيران القوة الخارقة الخلود أيضاً التخفي. |
Decidio que era tiempo que el mundo comprendiera el verdadero camino hacia la inmortalidad. | Open Subtitles | انه مسبب أن الوقت قد حان للعالم لفهم الطريق الصحيح إلى الخلود. |
Es el Yo, la mente individual, quien contiene la inmortalidad y la verdad última. | Open Subtitles | أنها النفس بحد ذاتها، العقل الفردي، الذي يحتوي على الخلود والحقيقة الكاملة. |
Un hombre puede desviarse durante una eternidad en estos dias antes de encontrar un sitio donde pueda ser él mismo, vamos... | Open Subtitles | الانسان يمكن ان يتطلع الى الخلود هذه الايام قبل ان يجد مكانا يكون فيه .. نفسه ، لنذهب |
¿Qué harían los seres pensantes si tuvieran una eternidad para desarrollar su conocimiento del universo? | Open Subtitles | ما الذي ستقوم به الكائنات الذكية إن كان بوسعهم الخلود وتطوير فهمهم للكون؟ |
Dijo, "si una bruja no puede ser inmortal, esto es lo segundo mejor". | Open Subtitles | طالما لا يستعصي الخلود على ساحرة فكان هذا أفضل بديل ممكن |
La búsqueda de la inmortalidad del primer emperador, provenía de su megalomanía. | Open Subtitles | سعي الإمبراطور الأول خلف الخلود نبع من جنون العظمة عنده. |
Dígale que nuestros asuntos incluyen un ensayo clínico ilegal, varios asesinatos y un medicamento que promete a sus consumidores... una cierta inmortalidad. | Open Subtitles | اخبريه أن عملنا يتضمن تجارب مخبرية غير شرعية, عدة جرائم قتل و عقار وعد به مستخدميه بنوع من الخلود. |
Si así es como luce la inmortalidad creo que te han engañado. | Open Subtitles | لو أنّ هذا هو شكل الخلود فأظن أنك قد خُدعت. |
Pero mucha gente cree que es nuestra única oportunidad real de inmortalidad. | Open Subtitles | لكن أناسًا كثر يظنون أنها فرصتا الوحيدة السانحة لتحقيق الخلود. |
Más allá de que Arturo existiera, amara, reinara o viviera aventuras, nadie puede negar que el personaje logró alcanzar la inmortalidad. | TED | ما إن كان هذا الرجل عاش فعلًا أم لا، أحبَّ، حكمَ، أو غامر، حقيقة أن الشخصية قد حققت الخلود هو أمر لا يمكن إنكاره. |
Cambio en tamaño y contenido del cuerpo, súpervelocidad, volar, súperfuerza, inmortalidad e invisibilidad. | TED | تغيير حجم الجسد و محتواه سرعة هائلة الطيران قوة هائلة الخلود و الاختفاء |
¿no es así? Otra cosa complicada de la inmortalidad: los seres humanos no siempre tuvieron el mismo aspecto. | TED | ويوجد أمرٌ شائكٌ آخر يخص الخلود: لم يبدو البشر على هذا الشكل منذُ الأزل. |
¿Mi alma estará muerta toda la eternidad y no estás enamorado de mí? | Open Subtitles | نفسي أوندد لجميع من الخلود وأنت لا أن سخيف إلى لي؟ |
Y cuando muere hacen una ceremonia en la que rompen la pila llamada la zalanga y su alma viaja a la eternidad. | TED | و عندما تفارق الحياة, يقومون بطقوس حيث يقومون بكسر هذه الكومة المسماة زلنغا فتذهب روحها الى الخلود. |
Bien, si pudiera descubrir sólo una de esas cosas que es la eternidad, por ejemplo | Open Subtitles | حسنا,لو يمكن أن أكتشف أحد تلك الأشياء ما هو الخلود,علي سبيل المثال |
En el éxtasis erótico, hayamos la eternidad y el infinito. | Open Subtitles | في نشوة شهوانية وجد الناس اللانهاية و الخلود |
El predicamento del hombre forzado a vivir entre barreras, eternidad sin Dios | Open Subtitles | ماذق رجل مجبر على العيش فى الجرداء و الخلود فى الالحاد |
Y habla a sus alumnos de eternidad. | Open Subtitles | وأنت تَتكلّمُ مع تلاميذِكَ حول الخلود |
Tienes ese encanto inmortal que vale mucho, lo sé... pero con ninguna de ellas nunca pasó a más, Henry. | Open Subtitles | أوه، أن سحر الخلود يحدث لك، وأنا أعلم. ولكن أيا منهم لم يذهبوا مع الوقت، هنري. |
Me estás pidiendo que robe a mis padres la vida eterna que deje pudrir sus cadáveres como si fuesen esclavos o animales | Open Subtitles | أنت تطلبين أن أسرق الخلود من والداى ؟ و أن أترك جثتيهما تتعفنا فى العدم مثل جثث العبيد و الحيوانات ؟ |
Llamas oscuras que arden en el interior... unan los elementos de la eternidad de arriba y de abajo... y liberen mi espíritu... para que pueda habitar eternamente... dentro de su cuerpo. | Open Subtitles | أيها اللهب الأسود الذي يستعل بالداخل إجمع عناصر الخلود من الأعلى و الأسفل حرر روحي |
Simone comienza hoy la producción de su nueva cinta: "Eternity Forever". | Open Subtitles | الآنسة سيمون سوف تبدا اليوم في عمل جديد لها الخلود الابدي |
Es una estructura tan organizada que era difícil no atribuirla a la divinidad. | TED | وكان يتموضع بصورة متناهية الترتيب والدقة وكان من الصعب جداً ان لا ننسب له الخلود |