Por consiguiente, el Grupo hizo un ajuste equivalente a la cantidad reclamada por esa daga. | UN | وبناء على ذلك، أجرى الفريق تعديلا يساوي قيمة المبلغ المطالب به لهذا الخنجر. |
Y lo que sabemos con mayor seguridad es que a la medianoche, tomarás esta daga y se la clavarás en el corazón. | Open Subtitles | والشئ الذي نعرفه بكل تأكيد في منتصف الليل في هذا الوقت سوف تأخذي هذا الخنجر وتغرسيه في قلبه لتقتليه. |
Tenemos que encontrar la orquídea China antes de que Artie consiga la daga. | Open Subtitles | علينا إيجاد زهرة الأوركيد الصينية قبل أن يحصل آرتي على الخنجر |
Pero ambos sabemos que no fue la daga la que te trajo a mi cocina. | Open Subtitles | لكنْ كِلانا يعرف أنّه لمْ يكن الخنجر هو ما أتى بك إلى مطبخي |
Es el puñal que te llevó a Duncan. | Open Subtitles | هذا هو الخنجر المحمول فى الهواء الذى قادك إلى دنكن |
Pero esta daga no es peligrosa porque, como dije, confío en ti. | Open Subtitles | ولكن هذا الخنجر ليس بِخَطِر لأنَي وكما قلت، أثقُ بكِ |
Sabía lo que estabas haciendo, liberándote de la daga para poder marcharte con tu poder. | Open Subtitles | تعرف ما الذي تفعله تعتق نفسك مِن الخنجر لتتمكّن مِن الرحيل محتفظاً بقدراتك |
Tenemos que asumir que esta es la persona que llevará La daga Negra. | Open Subtitles | يجب أن نخمّن أن هذا الرجل هو من سينفّذ الخنجر الأسود |
Has visto al operativo que está dirijiendo La daga Negra en persona. | Open Subtitles | هل رأيت المنفّذ الذي سيقوم بتنفيذ الخنجر الأسود شخصيا ؟ |
Una daga de bruja para matar, y una bolsa de medicina para pasar desapercibido. | Open Subtitles | بواسطة هذا الخنجر تستطيع قتل الساحرات وهذه الحقيبة السحرية للاختفاء عن الانظار |
Lo que sea que le pase, creo que vino por la daga... | Open Subtitles | مهما يكن ما يحدث لها أظنّها كانت هنا لأجل الخنجر |
¿Cómo encontrar la paz con la daga de la duda clavada en mi costado? | Open Subtitles | كيف سأحصل على السلام بهذا الخنجر من عدم اليقين المغروز في جانبي |
Saben que es cuestión de tiempo que uses la daga contra ellos. | Open Subtitles | يعرفون أنّها مسألة وقت فقط حتّى توجّه ذلك الخنجر ضدّهم |
Igual que maté a César por el bien de Roma... tengo preparada la misma daga para mí... cuando a mi país le parezca que debo morir. | Open Subtitles | بما أني قتلت أعز صديق لي من أجل روما.. فإني أحتفظ بنفس الخنجر لنفسي.. متى ما كان قتل نفسي لمصلحة روما |
La muerte está junto a tu corazón, a sólo una ligera presión de mi daga. | Open Subtitles | بوصة الموت واحدة من قلبك، واحد يستمر الخنجر قليلا. |
Hundiré esta daga en mi corazón... y no seré nada más que un cadáver. | Open Subtitles | سأدفع هذا الخنجر في قلبي و سأصبح بعدها جثة هامدة |
Quería que fuera solo. La daga ha desaparecido. | Open Subtitles | لقد أردته أن يذهب بدوننا لقد اختفى الخنجر |
Cuando la vi ahí parada con la daga ensangrentada... | Open Subtitles | أعني الليلة حينما وقفت بذلك الخنجر المضجر بالدم |
Esta daga podría haber infligido todas las heridas. | Open Subtitles | يمكن لهذا الخنجر أن يكون فى متناول يدين مختلفتين قاموا بإحداث كل الإصابات |
Mientras intentábamos calmar a Yvette, uno pudo coger el puñal, correr por el vestíbulo y apuñalar a la cocinera. | Open Subtitles | أحدنا قام بأخذ الخنجر و جرى عبر البهو و قام بطعن الطاهية |
¿Espera que coja el cuchillo y lo haga yo mismo? | Open Subtitles | هل تتوقعان مني أن آخذ الخنجر وأقوم بالمهمة بنفسي؟ |
Sunny "Dos dagas". | Open Subtitles | أنا و أخي التوأم مشهورين برمي الخنجر. |
El registro de la playa permitió encontrar los pantalones pero no el machete. | UN | وأسفر تفتيش الشاطئ عن العثور على السروال، ولكـــن لــم يعثر علــى الخنجر. |
Vuelve a tu sitio, espada y elige una ocasión más dura. | Open Subtitles | ارجع أيهـا الخنجر ،إلى أن تحين اللحظة المناسبة عندما يكون مخمورا نائمــا |