"الخنجر" - Translation from Arabic to Spanish

    • daga
        
    • puñal
        
    • cuchillo
        
    • dagas
        
    • machete
        
    • espada
        
    Por consiguiente, el Grupo hizo un ajuste equivalente a la cantidad reclamada por esa daga. UN وبناء على ذلك، أجرى الفريق تعديلا يساوي قيمة المبلغ المطالب به لهذا الخنجر.
    Y lo que sabemos con mayor seguridad es que a la medianoche, tomarás esta daga y se la clavarás en el corazón. Open Subtitles والشئ الذي نعرفه بكل تأكيد في منتصف الليل في هذا الوقت سوف تأخذي هذا الخنجر وتغرسيه في قلبه لتقتليه.
    Tenemos que encontrar la orquídea China antes de que Artie consiga la daga. Open Subtitles علينا إيجاد زهرة الأوركيد الصينية قبل أن يحصل آرتي على الخنجر
    Pero ambos sabemos que no fue la daga la que te trajo a mi cocina. Open Subtitles لكنْ كِلانا يعرف أنّه لمْ يكن الخنجر هو ما أتى بك إلى مطبخي
    Es el puñal que te llevó a Duncan. Open Subtitles هذا هو الخنجر المحمول فى الهواء الذى قادك إلى دنكن
    Pero esta daga no es peligrosa porque, como dije, confío en ti. Open Subtitles ولكن هذا الخنجر ليس بِخَطِر لأنَي وكما قلت، أثقُ بكِ
    Sabía lo que estabas haciendo, liberándote de la daga para poder marcharte con tu poder. Open Subtitles تعرف ما الذي تفعله تعتق نفسك مِن الخنجر لتتمكّن مِن الرحيل محتفظاً بقدراتك
    Tenemos que asumir que esta es la persona que llevará La daga Negra. Open Subtitles يجب أن نخمّن أن هذا الرجل هو من سينفّذ الخنجر الأسود
    Has visto al operativo que está dirijiendo La daga Negra en persona. Open Subtitles هل رأيت المنفّذ الذي سيقوم بتنفيذ الخنجر الأسود شخصيا ؟
    Una daga de bruja para matar, y una bolsa de medicina para pasar desapercibido. Open Subtitles بواسطة هذا الخنجر تستطيع قتل الساحرات وهذه الحقيبة السحرية للاختفاء عن الانظار
    Lo que sea que le pase, creo que vino por la daga... Open Subtitles مهما يكن ما يحدث لها أظنّها كانت هنا لأجل الخنجر
    ¿Cómo encontrar la paz con la daga de la duda clavada en mi costado? Open Subtitles كيف سأحصل على السلام بهذا الخنجر من عدم اليقين المغروز في جانبي
    Saben que es cuestión de tiempo que uses la daga contra ellos. Open Subtitles يعرفون أنّها مسألة وقت فقط حتّى توجّه ذلك الخنجر ضدّهم
    Igual que maté a César por el bien de Roma... tengo preparada la misma daga para mí... cuando a mi país le parezca que debo morir. Open Subtitles بما أني قتلت أعز صديق لي من أجل روما.. فإني أحتفظ بنفس الخنجر لنفسي.. متى ما كان قتل نفسي لمصلحة روما
    La muerte está junto a tu corazón, a sólo una ligera presión de mi daga. Open Subtitles بوصة الموت واحدة من قلبك، واحد يستمر الخنجر قليلا.
    Hundiré esta daga en mi corazón... y no seré nada más que un cadáver. Open Subtitles سأدفع هذا الخنجر في قلبي و سأصبح بعدها جثة هامدة
    Quería que fuera solo. La daga ha desaparecido. Open Subtitles لقد أردته أن يذهب بدوننا لقد اختفى الخنجر
    Cuando la vi ahí parada con la daga ensangrentada... Open Subtitles أعني الليلة حينما وقفت بذلك الخنجر المضجر بالدم
    Esta daga podría haber infligido todas las heridas. Open Subtitles يمكن لهذا الخنجر أن يكون فى متناول يدين مختلفتين قاموا بإحداث كل الإصابات
    Mientras intentábamos calmar a Yvette, uno pudo coger el puñal, correr por el vestíbulo y apuñalar a la cocinera. Open Subtitles أحدنا قام بأخذ الخنجر و جرى عبر البهو و قام بطعن الطاهية
    ¿Espera que coja el cuchillo y lo haga yo mismo? Open Subtitles هل تتوقعان مني أن آخذ الخنجر وأقوم بالمهمة بنفسي؟
    Sunny "Dos dagas". Open Subtitles أنا و أخي التوأم مشهورين برمي الخنجر.
    El registro de la playa permitió encontrar los pantalones pero no el machete. UN وأسفر تفتيش الشاطئ عن العثور على السروال، ولكـــن لــم يعثر علــى الخنجر.
    Vuelve a tu sitio, espada y elige una ocasión más dura. Open Subtitles ارجع أيهـا الخنجر ،إلى أن تحين اللحظة المناسبة عندما يكون مخمورا نائمــا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more