"الدائرة الابتدائية الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sala de Primera Instancia II
        
    • Sala II de Cuestiones Preliminares
        
    • la Sala II de Primera Instancia
        
    • Sala de Cuestiones Preliminares II
        
    • segunda Sala de Primera Instancia
        
    • la segunda Sala de
        
    La Sala de Primera Instancia II ordenó la adopción de algunas de esas medidas de protección en el primer proceso, en la causa Tadić. UN وأمرت الدائرة الابتدائية الثانية ببعض تدابير الحماية من هذا القبيل في المحاكمة اﻷولى، أي في قضية تاديتش.
    En el anexo III del presente informe figura una nota de la Sala de Primera Instancia II al respecto. La Fiscal contra Elizer Niyitigeka UN وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير، مذكرة من الدائرة الابتدائية الثانية بشأن هذه المسائل.
    La causa fue asignada a la Sala de Primera Instancia II, integrada por los magistrados Wolfgang Schomburg, Florence Mumba y Carmel A. Agius. UN وقد عُهد بالنظر في القضية إلى الدائرة الابتدائية الثانية التي تشكلت من القضاة وولفغانغ شومبرغ، وفلورانس مومبا، وكارميل أ. أجيوس.
    El Presidente encargó a la Sala de Primera Instancia II que adoptara una decisión al respecto. UN وقد كلف الرئيس الدائرة الابتدائية الثانية بالبت في الطلب.
    La Sala de Primera Instancia II dictó sentencia el 14 de enero de 2000. UN 198 - أصدرت الدائرة الابتدائية الثانية حكمها يوم 14 كانون الثاني/يناير 2000.
    Una vez concluidos los juicios de esas dos causas, la Sala de Primera Instancia II se concentrará exclusivamente en el juicio de la causa Butare y no iniciará otros juicios mientras dure éste. UN ولدى انتهاء المحاكمتين في هاتين القضيتين الأخيرتين، ستركِّز الدائرة الابتدائية الثانية اهتمامها تركيزا كاملا على المحاكمة في قضية بوتاري دون أن تبدأ بمحاكمات أخرى أثناء فترة هذه المحاكمة.
    La causa fue asignada a la Sala de Primera Instancia II, encargándose de la instrucción la magistrada Florence Mumba. UN وكُلفت الدائرة الابتدائية الثانية بالقضية وكانت القاضية فلورانس مومبا.
    La causa se ha asignado a la Sala de Primera Instancia II. La instructora es la magistrada Mumba. UN وكلفت بالقضية الدائرة الابتدائية الثانية وتترأس القاضية مومبا جلسات التحقيق.
    El caso se ha asignado a la Sala de Primera Instancia II. El instructor es el magistrado Schomburg. UN وتم إسناد القضية إلى الدائرة الابتدائية الثانية. والقاضي شومبورغ هو قاضي الدائرة الابتدائية.
    La causa se ha asignado a la Sala de Primera Instancia II. El instructor es el magistrado Agius. UN وتم إسناد القضية إلى الدائرة الابتدائية الثانية. والقاضي آجيوس هو قاضي الدائرة الابتدائية.
    La causa se ha asignado a la Sala de Primera Instancia II. El instructor es el magistrado Agius. UN وتم إسناد القضية إلى الدائرة الابتدائية الثانية. وقاضي الدائرة الابتدائية هو القاضي آجيوس.
    La Sala de Primera Instancia II emitió su sentencia el 15 de marzo de 2002. UN 240- صدر حكم الدائرة الابتدائية في 15 آذار/مارس 2002 عن الدائرة الابتدائية الثانية.
    2003 Presidente de la Sala de Primera Instancia II del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, La Haya. UN رئيس قضاة الدائرة الابتدائية الثانية بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، لاهاي
    La Sala de Primera Instancia II celebró tres juicios simultáneamente durante el segundo mandato. UN 10 - الدائرة الابتدائية الثانية أجرت ثلاث محاكمات متزامنة خلال ولايتها الثانية.
    La Sala de Primera Instancia II celebró tres juicios simultáneamente durante el segundo mandato. UN 10- وكانت الدائرة الابتدائية الثانية تباشر ثلاث محاكمات متزامنة خلال الولاية الثانية.
    En el tercer mandato, la Sala de Primera Instancia II ha dado prioridad a la conclusión de la causa Butare. UN وخلال فترة الولاية الثالثة، أعطت الدائرة الابتدائية الثانية الأولوية إلى محاكمة بوتاري قصد إنهائها.
    En el tercer mandato, la Sala de Primera Instancia II ha dado prioridad a la conclusión de la causa Butare. UN وخلال فترة الولاية الثالثة، أعطت الدائرة الابتدائية الثانية الأولوية لإنجاز محاكمة بوتاري.
    Sala de Primera Instancia II del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، الدائرة الابتدائية الثانية
    La Sala II de Cuestiones Preliminares siguió vigilando el estado de ejecución de las órdenes de detención. UN وواصلت الدائرة الابتدائية الثانية رصد حالة تنفيذ أوامر القبض.
    En esa misma fecha, la Sala II de Primera Instancia aplazó el juicio Butare al 14 de octubre de 2002. UN وفي نفس التاريخ أرجأت الدائرة الابتدائية الثانية محاكمة بوتاري إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    El 26 de marzo de 2013, Bosco Ntaganda compareció ante la Sala de Cuestiones Preliminares II tras entregarse voluntariamente a la Corte. UN 11 - في 26 آذار/مارس 2013، مثل بوسكو نتاغاندا أمام الدائرة الابتدائية الثانية بعد استسلامه طوعاً إلى المحكمة.
    En esa oportunidad, la segunda Sala de Primera Instancia examinó una solicitud presentada por el Fiscal de que Bélgica suspendiera la investigación y el enjuiciamiento de tres sospechosos que estaban detenidos en ese país. UN وفي تلك المناسبة، درست الدائرة الابتدائية الثانية طلبا تقدم به المدعي العام بشأن إحالة التحقيقات والملاحقات القضائية التي تقوم بها بلجيكا بشأن ثلاثة مشتبه فيهم محتجزين حاليا في ذلك البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more