"الدعم المباشر للميزانية والأموال" - Translation from Arabic to Spanish

    • apoyo presupuestario directo y en los fondos
        
    • apoyo presupuestario directo y los fondos
        
    Participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados UN مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة
    Participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados UN مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة
    Participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados UN مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة
    Política y procedimiento para la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y los fondos mancomunados UN ثالثا - السياسات والإجراءات المتبعة لإشراك البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة
    III. Política y procedimientos para la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y los fondos mancomunados UN ثالثاً - السياسات والإجراءات المتبعة لإشراك البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة
    2008/24 Participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados UN عمل البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة
    Participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados UN عمل البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة
    Examen de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados UN استعراض مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمّعة
    Nota: la presente corrección recoge las importantes observaciones proporcionadas por la Junta Ejecutiva durante las consultas oficiosas celebradas recientemente acerca de la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados. UN ملاحظة: يعكس هذا التصويب تغذية مرتدة مهمة قدمها المجلس التنفيذي خلال المشاورات غير الرسمية الأخيرة بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة.
    El objetivo del presente documento es proporcionar a las oficinas del PNUD en los países orientación normativa y de procedimiento sobre la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados. UN يكمن الغرض من هذه الورقة في تزويد المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتوجيه السياساتي والإجرائي بشأن مشاركة البرنامج الإنمائي في بيئة توفر الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة.
    Adoptó la decisión 2008/24 relativa a la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados. UN اتخذ المقرر 2008/24 بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة.
    2008/24 Participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados UN 2008/24 عمل البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة
    Adoptó la decisión 2008/24 relativa a la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados. UN اتخذ المقرر 2008/24 بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة.
    administrativas El Administrador Asociado del PNUD presentó el tema del programa relativo a la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados. UN 111 - عرض المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بند جدول الأعمال المتعلق بالتزام البرنامج الإنمائي بتقديم الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة.
    La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2008/24, relativa a la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados. UN 115 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2008/24 بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة.
    3. El presente informe se basa en el documento DP/2008/36 relativo a la participación del PNUD en el apoyo presupuestario directo y en los fondos mancomunados, presentado a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2008. UN 3 - ويستند هذا التقرير إلى الوثيقة DP/2008/36 بشأن مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة، التي قُدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2008.
    En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión de que la propuesta relativa a la participación en el apoyo presupuestario directo y los fondos mancomunados no afectaría la función que cumple el PNUD en los programas regionales y subregionales. UN وأُبلغت اللجنة، ردا على استفسار منها أن اقتراح المشاركة في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة لن يؤثر في دور البرنامج الإنمائي في البرامج الإقليمية ودون الإقليمية.
    ¿Ha habido aumentos mensurables de las inversiones en el desarrollo de la capacidad y de la prioridad asignada a este en el plano nacional en el ámbito de la participación en el apoyo presupuestario directo y los fondos mancomunados? UN هل كانت هناك زيادات قابلة للقياس في الاستثمارات في تنمية القدرات، والأولوية الوطنية المعطاة لها، في مجالات المشاركة في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة؟
    8. Es necesario que haya un documento de proyecto debidamente firmado, con las modificaciones del caso para cumplir los procedimientos y requisitos del apoyo presupuestario directo y los fondos mancomunados enunciados en el presente documento. UN 8 - من المطلوب إعداد وثيقة مشروع موقعة حسب الأصول - تُعدَّل لتنسجم مع إجراءات وشروط تقديم الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة كما هي منصوص عليها في هذه الوثيقة - يُرفق بها نص الاتفاق.
    Se propone que los resultados sean comunicados a la Junta Ejecutiva al final del período experimental y que el informe financiero sobre las contribuciones al apoyo presupuestario directo y los fondos mancomunados se incluya en el examen anual de la situación financiera. UN 29 - ومن المقترح إبلاغ المجلس التنفيذي بنتائج ذلك في نهاية الفترة التجريبية، وإدراج التقرير المالي بشأن الاشتراك في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة في الاستعراض السنوي للحالة المالية.
    El PNUD utilizaría ese proceso para facilitar un planteamiento común de la participación en el apoyo presupuestario directo y los fondos mancomunados en el GNUD a lo largo de 2008. UN 30 - وسيقوم البرنامج الإنمائي، باستخدام هذه العملية لتيسير التوصل إلى نهج مشترك للمشاركة في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة في أوساط مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية خلال عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more