En la tercera se analiza la aplicabilidad de las nuevas tecnologías biológicas a la defensa biológica y cuestiones de control de armamentos. | UN | ويناقش الجزء الثالث تطبيقات التقنيات البيولوجية الجديدة على قضايا الدفاع البيولوجي وقضايا تحديد اﻷسلحة. |
Desplegar un esfuerzo nacional de investigación y desarrollo en materia de ciencias biológicas para la defensa biológica civil. | UN | القيام بمجهود وطني للبحث والتطوير العلمي البيولوجي من أجل الدفاع البيولوجي المدني. |
Desplegar un esfuerzo nacional de investigación y desarrollo en materia de ciencias biológicas para la defensa biológica civil. | UN | القيام بمجهود وطني للبحث والتطوير العلمي البيولوجي من أجل الدفاع البيولوجي المدني. |
Declaración de actividades anteriores en programas de investigación y desarrollo biológicos con fines ofensivos y/o defensivos | UN | إعلان الأنشطة السابقة في برامج البحث والتطوير في مجال الهجوم و/أو الدفاع البيولوجي |
3. Programas anteriores de investigación y desarrollo biológicos con fines defensivos: | UN | 3- البرامج السابقة للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي: |
Deben tomarse precauciones para garantizar que las investigaciones y los programas de biodefensa tengan una orientación defensiva, sean accesibles a los controles científicos y se ajusten a la Convención sobre armas biológicas. | UN | وينبغي أن تتخذ إجراءات تحوطية لضمان أن تحدث البحوث في برامج الدفاع البيولوجي توجها دفاعيا وخاضعا للإشراف العلمي ومتسقا مع الاتفاقية. |
El secreto en los programas de defensa biológica suele levantar sospechas y debería evitarse en lo posible. | UN | تثير السرية في برامج الدفاع البيولوجي عموماً الشبهات وينبغي تجنبها بقدر الإمكان |
Todas las actividades relacionadas con las investigaciones sobre defensa biológica deberían ser transparentes para impedir que se realizaran actividades no pacíficas en nombre de la defensa biológica. | UN | ينبغي أن يكون كل نشاط يتعلق بالدفاع البيولوجي شفافاً لمنع إجراء أي أنشطة غير سلمية تحت اسم الدفاع البيولوجي |
Declaración sobre el programa nacional de investigación y desarrollo para la defensa biológica | UN | إعلان البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Programa nacional de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica | UN | البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Respecto de instalaciones compartidas, facilite la siguiente información únicamente con respecto a la parte consagrada a la investigación y el desarrollo en materia de defensa biológica. | UN | في المرافق المتقاسمة تقدم المعلومات التالية وذلك فيما يتعلق بالجزء المخصص للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي فحسب. |
Se ha inyectado una notable cantidad de financiación en ese ámbito con el fin de potenciar el trabajo en la esfera de la defensa biológica. | UN | وقد وُظفت أموال طائلة في ميدان الدفاع البيولوجي. |
Intercambio de información sobre los programas nacionales de investigación y desarrollo para la defensa biológica | UN | تبادل المعلومات عن البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Declaración sobre el programa nacional de investigación y desarrollo para la defensa biológica | UN | إعلان البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Programa nacional de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica | UN | البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Respecto de instalaciones compartidas, facilite la siguiente información únicamente con respecto a la parte consagrada a la investigación y el desarrollo en materia de defensa biológica. | UN | في المرافق المتقاسمة تقدم المعلومات التالية وذلك فيما يتعلق بالجزء المخصص للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي فحسب. |
Parte 2: Intercambio de información sobre los programas nacionales de investigación y desarrollo para la defensa biológica | UN | القسم 2: تبادل المعلومات عن البرامج الوطنية للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي |
Los países tienen que demostrar a sus parlamentos y al público en general que los programas de biodefensa son puramente defensivos y que los científicos que participan en ellos trabajan respetando códigos de conducta públicamente acordados. | UN | وينبغي للبلدان أن تثبت لبرلماناتها ومواطنيها أن برنامج الدفاع البيولوجي هو دفاعي صِرف وأن العلماء المشاركون فيه يعملون وفقاً لمدونة قواعد سلوك متفق عليها بشكل صريح. |
Declaración de actividades anteriores en programas de investigación y desarrollo biológicos con fines ofensivos y/o defensivos | UN | إعلان الأنشطـة السابقـة في برامـج البحـث والتطـوير في مجال الهجوم و/أو الدفاع البيولوجي |
3. Programas anteriores de investigación y desarrollo biológicos con fines defensivos: | UN | 3- البرامج السابقة للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي: |
Deben desarrollarse y establecerse instalaciones de detección y diagnóstico de enfermedades, producción de vacunas y tratamiento eficaz de los enfermos, con vistas a posibilitar la aplicación de medidas de biodefensa adecuadas. | UN | ينبغي تطوير وإنشاء مرافق للكشف والتشخيص وإنتاج اللقاحات الوقائية والعلاج الفعال من أجل وضع تدابير صحيحة في مجال الدفاع البيولوجي. |
El que algunos países se sirvan de su supremacía científica para emprender un programa muy agresivo con el pretexto de la biodefensa es motivo de preocupación. | UN | من المثير للقلق أن البلدان تستخدم تفوقها العلمي كأداة لتنفيذ برامج عدائية للغاية تحت قناع الدفاع البيولوجي. |