"الدفاع البيولوجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • defensa biológica
        
    • defensivos
        
    • de biodefensa
        
    • la biodefensa
        
    En la tercera se analiza la aplicabilidad de las nuevas tecnologías biológicas a la defensa biológica y cuestiones de control de armamentos. UN ويناقش الجزء الثالث تطبيقات التقنيات البيولوجية الجديدة على قضايا الدفاع البيولوجي وقضايا تحديد اﻷسلحة.
    Desplegar un esfuerzo nacional de investigación y desarrollo en materia de ciencias biológicas para la defensa biológica civil. UN القيام بمجهود وطني للبحث والتطوير العلمي البيولوجي من أجل الدفاع البيولوجي المدني.
    Desplegar un esfuerzo nacional de investigación y desarrollo en materia de ciencias biológicas para la defensa biológica civil. UN القيام بمجهود وطني للبحث والتطوير العلمي البيولوجي من أجل الدفاع البيولوجي المدني.
    Declaración de actividades anteriores en programas de investigación y desarrollo biológicos con fines ofensivos y/o defensivos UN إعلان الأنشطة السابقة في برامج البحث والتطوير في مجال الهجوم و/أو الدفاع البيولوجي
    3. Programas anteriores de investigación y desarrollo biológicos con fines defensivos: UN 3- البرامج السابقة للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي:
    Deben tomarse precauciones para garantizar que las investigaciones y los programas de biodefensa tengan una orientación defensiva, sean accesibles a los controles científicos y se ajusten a la Convención sobre armas biológicas. UN وينبغي أن تتخذ إجراءات تحوطية لضمان أن تحدث البحوث في برامج الدفاع البيولوجي توجها دفاعيا وخاضعا للإشراف العلمي ومتسقا مع الاتفاقية.
    El secreto en los programas de defensa biológica suele levantar sospechas y debería evitarse en lo posible. UN تثير السرية في برامج الدفاع البيولوجي عموماً الشبهات وينبغي تجنبها بقدر الإمكان
    Todas las actividades relacionadas con las investigaciones sobre defensa biológica deberían ser transparentes para impedir que se realizaran actividades no pacíficas en nombre de la defensa biológica. UN ينبغي أن يكون كل نشاط يتعلق بالدفاع البيولوجي شفافاً لمنع إجراء أي أنشطة غير سلمية تحت اسم الدفاع البيولوجي
    Declaración sobre el programa nacional de investigación y desarrollo para la defensa biológica UN إعلان البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي
    Programa nacional de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica UN البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي
    Respecto de instalaciones compartidas, facilite la siguiente información únicamente con respecto a la parte consagrada a la investigación y el desarrollo en materia de defensa biológica. UN في المرافق المتقاسمة تقدم المعلومات التالية وذلك فيما يتعلق بالجزء المخصص للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي فحسب.
    Se ha inyectado una notable cantidad de financiación en ese ámbito con el fin de potenciar el trabajo en la esfera de la defensa biológica. UN وقد وُظفت أموال طائلة في ميدان الدفاع البيولوجي.
    Intercambio de información sobre los programas nacionales de investigación y desarrollo para la defensa biológica UN تبادل المعلومات عن البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي
    Declaración sobre el programa nacional de investigación y desarrollo para la defensa biológica UN إعلان البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي
    Programa nacional de investigación y desarrollo en materia de defensa biológica UN البرنامج الوطني للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي
    Respecto de instalaciones compartidas, facilite la siguiente información únicamente con respecto a la parte consagrada a la investigación y el desarrollo en materia de defensa biológica. UN في المرافق المتقاسمة تقدم المعلومات التالية وذلك فيما يتعلق بالجزء المخصص للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي فحسب.
    Parte 2: Intercambio de información sobre los programas nacionales de investigación y desarrollo para la defensa biológica UN القسم 2: تبادل المعلومات عن البرامج الوطنية للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي
    Los países tienen que demostrar a sus parlamentos y al público en general que los programas de biodefensa son puramente defensivos y que los científicos que participan en ellos trabajan respetando códigos de conducta públicamente acordados. UN وينبغي للبلدان أن تثبت لبرلماناتها ومواطنيها أن برنامج الدفاع البيولوجي هو دفاعي صِرف وأن العلماء المشاركون فيه يعملون وفقاً لمدونة قواعد سلوك متفق عليها بشكل صريح.
    Declaración de actividades anteriores en programas de investigación y desarrollo biológicos con fines ofensivos y/o defensivos UN إعلان الأنشطـة السابقـة في برامـج البحـث والتطـوير في مجال الهجوم و/أو الدفاع البيولوجي
    3. Programas anteriores de investigación y desarrollo biológicos con fines defensivos: UN 3- البرامج السابقة للبحث والتطوير في مجال الدفاع البيولوجي:
    Deben desarrollarse y establecerse instalaciones de detección y diagnóstico de enfermedades, producción de vacunas y tratamiento eficaz de los enfermos, con vistas a posibilitar la aplicación de medidas de biodefensa adecuadas. UN ينبغي تطوير وإنشاء مرافق للكشف والتشخيص وإنتاج اللقاحات الوقائية والعلاج الفعال من أجل وضع تدابير صحيحة في مجال الدفاع البيولوجي.
    El que algunos países se sirvan de su supremacía científica para emprender un programa muy agresivo con el pretexto de la biodefensa es motivo de preocupación. UN من المثير للقلق أن البلدان تستخدم تفوقها العلمي كأداة لتنفيذ برامج عدائية للغاية تحت قناع الدفاع البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus