"الدمِّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sangre
        
    • de sangre
        
    • esta sangre
        
    • sangre que
        
    Ya la había cagado lo suficiente Así que se detiene en el baño, y empieza a limpiar la sangre de la pared. Open Subtitles لم يكن قد مارس الجنس بما فيه الكفاية. . حتى يَعُودُ في الحمّامِ، وبْدأُ تَنظيف الدمِّ مِنْ على الحائطِ.
    Sólo demostraría que obtuve la sangre en mi camisa de una víctima de accidente. Open Subtitles هو يُثبتُ فقط بأنّني حَصلتُ على الدمِّ على قميصِي مِنْ ضحيّةِ حادثِ.
    Quizás sea lodo, pero no hay nada mejor para enriquecer la sangre. Open Subtitles قَدْ يَكُون طيناً، لكن لا شيء ً مثله لإغْناء الدمِّ
    Sabemos que la está influenciando... pero puede que aún no sea su hermana de sangre. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّها تحت تأثيرِه... لَكنَّها قَدْ لا تَكُونُ أختَه لحد الآن في الدمِّ.
    Pero sospecho que el tipo de sangre determina... la cantidad de sueño y lo profundo de éste... y la manera de dormir afecta la forma de envejecer. Open Subtitles لكن شكَّي سَيَكُونُ في نوعية الدمِّ يُؤثّرُ في كَمْ تَنَامُ، و مدي عمق النوم و كيف يؤثر النوم على السن
    Hasta ahora parece que toda esta sangre es de la Sra. Fisher. Open Subtitles يَبْدو كُلّ هذا الدمِّ مِنْ السّيدةِ فيشر
    la sangre y sus enfermedades, tales como la sífilis, son nuestro tema. Open Subtitles الدمّ، وأمراض الدمِّ مثل مرض الزهري يَتعلّقُ بنا هنا.
    Lo recibió cerca de la sangre ¿Y las colillas en el cenicero? Open Subtitles احصل على فصيلة الدمِّ والأعقاب في منفضةِ السجائر؟
    Debo discutir toda... la "cuestión" de la sangre de inmediato. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تناقشَ بالكامل , قضية الدمِّ الان
    Esa sangre nunca estuvo en contacto con la evidencia de la sangre que estaba transportando. Open Subtitles ذلك الدمِّ مَا جاءَ في الإتصالِ بدليلِ الدمَّ بأنّني كُنْتُ أَنْقلُ.
    Permite que el cuerpo extraiga la última gota de oxígeno de la sangre. Open Subtitles يَسْمحُ للجسمِ لعَصْر الأخيرينِ هبوط الأوكسجينِ خارج الدمِّ.
    Múltiples golpes basada en la sangre. Open Subtitles الضربات المتعدّدة مستندة على الدمِّ.
    Hago fluir la sangre. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ الحُصُول على تَدَفُّق الدمِّ.
    ¿Cómo llegó la sangre a su camisa? Open Subtitles هكذا حَصلتَ على الدمِّ على قميصِكَ؟
    Pero el movimiento tendrá que fluye la sangre. Open Subtitles لكن الحركةَ سَتَحْصلُ على تَدَفُّق الدمِّ.
    Cambios que ocurren en la sangre después de la muerte, ocurren más lentamente en el humor vítreo. Open Subtitles التغييرات التي تَحْدثُ في الدمِّ بعد الموتِ، إحدثْ ببطئ أكثرَ في الزجاجيينِ.
    Hay partículas de sangre que no ha sido posible identificar. Open Subtitles جزيئات الدمِّ المُجَفَّفِ، لكن لَيسَ بما فيه الكفاية أَنْ يَطْبعَ
    Como si fuéramos hermanas. Hermanas de sangre. Open Subtitles انا سَيَكُونُ مثل نحن أخواتَ، مثل أخواتِ الدمِّ.
    La presencia de sangre indica que la membrana del tímpano fue expulsada fuera poco antes de la muerte. Open Subtitles حضور الدمِّ يُشيرُ إليه الغشاء الطبلاني فُجّرَ بعد قليل قبل الموتِ.
    Si a él le dispararon en este auto, debería haber algo de sangre. Open Subtitles إذا هو كَانَ طلقة في هذه السيارةِ، هناك أصبحَ لِكي يَكُونَ بَعْض الدمِّ.
    ¿por qué dejar que se malgaste esta sangre tan buena? Open Subtitles الذي تَركَ كُلّ ذلك الدمِّ الجيدِ تبذّرْ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more