El Presidente, en su calidad de Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Francia, formuló una declaración. | UN | وأدلى الرئيس، بصفته وزير الدولة ووزير الخارجية في فرنسا، ببيان. |
por el Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores | UN | الـى اﻷميــن العـام من وزير الدولة ووزير |
Ante todo permítanme dar una cordial bienvenida a la Conferencia de Desarme al Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de mi país. | UN | اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، بأن أرحب ترحيبا حارا في مؤتمر نزع السلاح بوزير الدولة ووزير حكومتي للشؤون الخارجية. |
El Gobierno supervisará este proceso por intermedio del Ministro de Estado y el Ministro de Defensa. | UN | وستشرف الحكومة على هذه العملية من خلال وزير الدولة ووزير الدفاع. |
Después de la votación, el Presidente formuló una declaración en su condición de Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación del Gabón. | UN | وعقب التصويت، أدلى الرئيس، متكلما بوصفه وزير الدولة ووزير الشؤون الخارجية والتعاون في غابون، ببيان. |
Tiene ahora la palabra el Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación del Gabón, Excmo. Sr. Casimir Oyé Mba. | UN | أعطي الكلمة لمعالي وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون في غابون السيد كاسيمير أويي مبا. |
El Excmo. Sr. Hor Nam Hong, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Camboya, formula una declaración. | UN | وأدلى فخامة السيد هورنام هونغ وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الدولي لكمبوديا ببيان. |
Excelentísimo Señor Hong Sun Huot, Ministro de Estado y Ministro de Salud de Camboya. | UN | سعادة السيد هونغ سون هووت، وزير الدولة ووزير الصحة في كمبوديا. |
Excelentísimo Señor Hong Sun Huot, Ministro de Estado y Ministro de Salud de Camboya. | UN | سعادة السيد هونغ سون هووت، وزير الدولة ووزير الصحة في كمبوديا. |
Visita de amistad y de trabajo del Excmo. Sr. Youssouf Ouédraogo, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y de Cooperación Regional de Burkina Faso | UN | زيارة صداقة وعمل قام بها سعادة يوسف أودراغو وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون الإقليمي في بوركينا فاسو |
El coordinador es el Sr. Hubert Oulaye, Ministro de Estado y Ministro de la Función Pública. | UN | أما منسق البرنامج فهو السيد هوبرت أوليي، وزير الدولة ووزير الخدمة العامة. |
Rindo un caluroso homenaje a su predecesor, Excmo. Sr. Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y Francofonía de la República Gabonesa. | UN | كما أثني بحرارة على خلفكم معالي السيد جان بينغ وزير الدولة ووزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية بجمهورية غابون. |
También quisiera expresarle el placer que hemos tenido en escuchar el importante discurso pronunciado por el Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores del Senegal, gran amigo de nuestro país. | UN | كما أود أن أعرب لكم عما شعرنا به من سرور لسماع البيان الهام الذي أدلى به وزير الدولة ووزير شؤون خارجية السنغال، الصديق الحميم لبلدنا. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy ahora la palabra al Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores de Côte d ' Ivoire y ex Presidente de la Asamblea General, Excmo. Sr. Amara Essy. | UN | الرئيس بالنيابة: أدعو اﻵن سعادة السيد آمارا إيسي وزير الدولة ووزير الخارجية في كوت ديفوار والرئيس السابق للجمعية العامة ﻹلقاء كلمته. |
- El Sr. Théodore Mel Eg, Ministro de Estado y Ministro de Integración Africana; | UN | - السيد تيودور مل إيغ وزير الدولة ووزير التكامل الأفريقي؛ |
El Presidente del Estado y el Ministro de Relaciones Exteriores coincidieron en afirmar que el apoyo y la asistencia de la comunidad internacional a los organismos establecidos para el período de transición realzaría el prestigio de esos organismos y las posibilidades de que contribuyeran positivamente al proceso de paz. | UN | ويشارك رئيس الدولة ووزير خارجيتها في الرأي القائل بأن من شأن الدعم الدولي والمساعدة الدولية للهياكل الانتقالية أن يعززا من سمة هذه المؤسسات وقدرتها على المساهمة بصورة ايجابية في العملية السلمية. |