"الدولية لحقوق الأشخاص ذوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre los derechos de las personas con
        
    Postura de los Estados árabes respecto de los artículos y apartados controvertidos del texto de trabajo de la Convención Internacional sobre los derechos de las personas con Discapacidad UN موقف الدول العربية إزاء المواد والبنود المختلف عليها في مسودة الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    La adhesión del Estado de Qatar a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad fue una expresión de la atención que presta el Gobierno a esa cuestión en el plano nacional. UN وجاء انضمام دولة قطر إلى الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ترجمة للاهتمام على المستوى الوطني.
    :: Francia contribuyó activamente al éxito de la negociación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y la firmó. UN :: ساهمت فرنسا بنشاط في نجاح مفاوضات الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ووقعتها.
    Guatemala y los Países Bajos propusieron que se utilizase la terminología del artículo 14 de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN واقترحت غواتيمالا وهولندا استخدام صيغة مقتبسة من المادة 14 من الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad; UN الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Convención Internacional sobre los derechos de las personas con Discapacidad; UN الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الجسدية؛
    Aplicación de la Convención Internacional sobre los derechos de las personas con discapacidad UN تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Aplicación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad UN تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Aplicación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad UN تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    El Estado de Kuwait ha adoptado las medidas constitucionales y legislativas necesarias para adherirse a la Convención internacional sobre los derechos de las personas con discapacidad; UN أن دولة الكويت قد اتخذت الخطوات الدستورية والقانونية اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    La Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad; UN الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Por otra parte, también imprimió y distribuyó la versión árabe de la Convención internacional sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وقام المجلس بطباعة ونشر الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة باللغة العربية وتوزيعها.
    El Estado de Kuwait ha adoptado asimismo las medidas constitucionales y jurídicas necesarias para adherirse a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad; UN اتخذت دولة الكويت الخطوات الدستورية والقانونية اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    La organización contribuyó a la labor de las Naciones Unidas relativa a la negociación y aprobación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN أسهمت المنظمة في أعمال منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بمناقشة الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واعتمادها.
    La organización participó en el proceso de elaboración de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad: UN شاركت المنظمة في عملية إعداد الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على النحو التالي:
    Su delegación acoge con beneplácito la reciente conclusión de las negociaciones sobre el proyecto de Convención Internacional sobre los derechos de las personas con discapacidades y su proyecto de protocolo facultativo en el que se prescribe un procedimiento para las comunicaciones. UN وقال إن وفده يرحب باختتام المفاوضات مؤخرا بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقات ومشروع بروتوكولها الاختياري الذي ينص على إجراء بشأن البلاغات.
    11. Considerar la posibilidad de firmar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo; UN 11 - النظر في التوقيع على الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري؛
    Desde esta tribuna, como Estado parte en la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, instamos a los Estados que aún no lo han hecho a que se adhieran a ella. UN ونحن كدولة طرف في الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ندعو من هذا المنبر الدول التي لم تقم بهذه الخطوة إلى أن تبادر بالقيام بها.
    G. Convención Internacional sobre los derechos de las personas con Discapacidad 27 11 UN زاي - الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة 27 12
    G. Convención Internacional sobre los derechos de las personas con Discapacidad UN زاي - الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more