Desearíamos, por lo tanto, ver un aumento de la atención en los programas internacionales de cooperación para la situación especial de los países a los que me refiero. | UN | وبالتالي، نود أن نرى البرامج الدولية للتعاون وقد أولت عناية متزايدة للوضع الخاص الذي تعيشه البلدان التي أشرت إليها. |
En los últimos años, China ha participado en diversas actividades internacionales de cooperación y asistencia en materia de remoción de minas. | UN | وفي الأعوام الأخيرة، ما انفكت الصين تشارك في مختلف الجهود الدولية للتعاون والمساعدة في مجال إزالة الألغام. |
Esta medida voluntaria se llevaría a cabo a través de la integración no discriminatoria del Pakistán en los acuerdos internacionales de cooperación nuclear con fines pacíficos. | UN | وهذا التدبير الطوعي سييسره اندماج باكستان اللاتمييزي بالترتيبات الدولية للتعاون النووي السلمي. |
En consecuencia, Tayikistán ha liderado la iniciativa de declarar el 2013 como Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua. | UN | وأوضح أن طاجيكستان تترأس، بناءً على ذلك، المبادرة الرامية إلى إعلان عام 2013 السنة الدولية للتعاون في مجال المياه. |
Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua, 2013 | UN | السنة الدولية للتعاون في مجال المياه، 2013 |
Observancia del Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua (2013) | UN | تنفيذ السنة الدولية للتعاون في مجال المياه، 2013 |
A nivel internacional, junto a Eslovaquia, el Japón, Turquía y Suiza, desarrollamos el llamado Proceso internacional de cooperación contra el Terrorismo. | UN | وعلى الصعيد الدولي، نقوم مع سلوفاكيا واليابان وتركيا وسويسرا بإعداد العملية الدولية للتعاون العالمي في مجال مكافحة الإرهاب. |
Examen de los mecanismos internacionales de cooperación en materia de exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos | UN | استعراض الآليات الدولية للتعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
Examen de los mecanismos internacionales de cooperación en materia de exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos | UN | استعراض الآليات الدولية للتعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
Examen de los mecanismos internacionales de cooperación en materia de exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos | UN | استعراض الآليات الدولية للتعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
Examen de los mecanismos internacionales de cooperación en materia de exploración y utilización | UN | استعراض الآليات الدولية للتعاون في مجال استكشاف |
Examen de los mecanismos internacionales de cooperación en materia de exploración y utilización | UN | استعراض الآليات الدولية للتعاون في مجال استكشاف |
Examen de los mecanismos internacionales de cooperación en materia de exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos | UN | استعراض الآليات الدولية للتعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية |
Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua, 2013 | UN | السنة الدولية للتعاون في مجال المياه، 2013 |
Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua, 2013 | UN | السنة الدولية للتعاون في مجال المياه، 2013 |
Su delegación presentará en breve un proyecto de resolución sobre el Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua. | UN | وسيقدم وفده قريبا مشروع قرار بشأن السنة الدولية للتعاون في مجال المياه. |
Informe del Secretario General sobre la observancia del Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ أنشطة السنة الدولية للتعاون في مجال المياه، 2013 |
Informe del Secretario General sobre el Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua | UN | تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للتعاون في مجال المياه |
Las campañas para el Año Internacional de la Cooperación en la Esfera del Agua y el Día Mundial del Agua formaron conjuntamente la campaña de Cooperación en la Esfera del Agua de 2013. | UN | وشكلت السنة الدولية للتعاون في مجال المياه واليوم العالمي للمياه معا حملة التعاون في مجال المياه لعام 2013. |
La FAO y la OIT también colaboran activamente en la prevención del trabajo infantil en la agricultura dentro de la Alianza internacional de cooperación sobre el trabajo infantil y la agricultura. | UN | وتتعاون منظمة الأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية أيضا بنشاط على منع عمل الأطفال في الزراعة في إطار الشراكة الدولية للتعاون في مجال عمل الأطفال في الزراعة. |
Mientras tanto, la Organización Internacional para la Cooperación en Materia de Evaluación está desempeñando un papel cada vez más importante en la gestión de la alianza. | UN | وفي الوقت ذاته، تقوم المنظمة الدولية للتعاون في مجال التقييم بدور متزايد في إدارة الشراكة. |
Por conducto del Organismo Turco de cooperación internacional y Desarrollo, en los últimos tres años Turquía ejecutó directamente o financió parcialmente múltiples proyectos de infraestructura por un costo total de 19 millones de dólares. | UN | فعن طريق الوكالة التركية الدولية للتعاون والتنمية، نفذت تركيا خلال السنوات الثلاث الماضية مباشرة أو مولت جزئيا مشاريع متعددة الأطراف للهياكل الأساسية للنقل بتكلفة إجمالية قدرها 19 مليون دولار. |
Entre las opciones que se examinaron cabe mencionar el establecimiento de plataformas internacionales de colaboración y la aplicación de hojas de ruta tecnológicas. | UN | وشملت الخيارات التي نوقشت المحافل الدولية للتعاون بشأن خرائط الطريق التكنولوجية وتنفيذها. |
Por consiguiente, su Gobierno asigna gran importancia a iniciativas tales como la elaboración de una convención internacional contra la delincuencia transnacional organizada y a la buena voluntad de las instituciones financieras internacionales para cooperar en la lucha contra este fenómeno. | UN | وبناء عليه، فإن حكومتها تعلق أهمية كبيرة على مبادرات مثل وضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة الدولية المنظمة، وعلى استعداد المؤسسات المالية الدولية للتعاون في مكافحة هذه الظاهرة. |
Se trata de una continuación del proyecto organizado conjuntamente con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Organismo Sueco de cooperación internacional para el Desarrollo, el Centro de Conversión Internacional de Bonn y el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz. | UN | ويعتبر هذا استمرارا للمشروع الذي اشترك في تنظيمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة السويدية الدولية للتعاون الإنمائي، ومركز بون الدولي للتحويل ومعهد استكهولم الدولي لبحوث السلام. |