"الدولية للقضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la eliminación
        
    • INTERNACIONAL SOBRE LA
        
    • internacionales para la eliminación
        
    • internacional para la represión
        
    • internacional de eliminación
        
    • International
        
    • Eliminación de
        
    • Internacional para la eliminación
        
    • Internacional para la Erradicación
        
    • internacionales para erradicar
        
    • internacionales para eliminar
        
    Entre otras convenciones, Camboya ha ratificado la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN وقد صدقت كمبوديا، من بين اتفاقيات أخرى، على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    No invoca ninguna disposición concreta de la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN وهو لا يستند إلى أحكام محددة من أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    No invoca ninguna disposición concreta de la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN وهو لا يستند إلى أحكام محددة من أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Los instrumentos internacionales para la eliminación del racismo no pueden alcanzar sus nobles objetivos sin la firme voluntad de la comunidad internacional, la cual debe mostrar valor, comprensión y solidaridad para evitar que se produzcan daños irreparables. UN وإن الصكوك الدولية للقضاء على العنصرية لا يمكن أن تحقق أهدافها النبيلة دون اﻹرادة الثابتة للمجتمع الدولي، الذي يحتاج إلى إظهار الشجاعة والتفهم والتضامن لمنع حصول ضرر يتعذر إصلاحه.
    Las delegaciones también reiteraron sus distintas posiciones sobre la cuestión del ámbito de aplicación del proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وكررت الوفود تأكيد مواقفها المختلفة حول مسألة نطاق تطبيق مشروع الاتفاقية الدولية للقضاء على أعمال الإرهاب النووي.
    Red internacional de eliminación de COP. Información adicional suministrada para el proyecto de evaluación de gestión de los riesgos. UN الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، 2007: معلومات إضافية قُدِّمَت لمشروع تقييم إدارة المخاطر.
    Prórroga de la cooperación con Rotary International para la erradicación de la poliomielitis UN تمديد برنامج التعاون مع منظمة الروتاري الدولية للقضاء على شلل الأطفال
    sobre la eliminación de todas las Formas UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكـال
    Pregunta 4: Si su país aún no es parte en la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, sírvanse indicar: UN السؤال 4: إذا لم يكن بلدكم عضوا بعد في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، يرجى توضيح ما يلي:
    Además, en el párrafo 3 del artículo 1 de la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial se establece que: UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص الفقرة 3 من المادة 1 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري على ما يلي:
    Convención Internacional sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN ' 3` الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    i) Convención sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial; UN ' 1` الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    Estos actos constituirían violaciones de la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN ومن شأن هذه الأفعال أن تشكل انتهاكات للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    La Convención Internacional sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial ha sido ratificada ya por 158 Estados y representa la base normativa sobre la que deben desarrollarse los esfuerzos internacionales para la eliminación de la discriminación racial. UN وبلغ عدد الدول التي صدقت حتى الآن على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري 158 دولة، وهذه الاتفاقية تشكل الأساس المعياري الذي ينبغي أن تبنى عليه الجهود للقضاء على التمييز العنصري.
    Recordaron que la introducción de un texto consolidado en el contexto de las negociaciones sobre el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear había resultado constructiva. UN وذكرت بأن تقديم نص موحد في إطار المفاوضات بشأن الاتفاقية الدولية للقضاء على أعمال الإرهاب النووي كان عملا بناءا.
    Red internacional de eliminación de COP. Información adicional suministrada para el proyecto de evaluación de gestión de los riesgos. UN الشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة، 2007: معلومات إضافية قُدِّمَت لمشروع تقييم إدارة المخاطر.
    Prórroga de la cooperación con Rotary International para la erradicación de la poliomielitis UN تمديد فترة التعاون مع منظمة الروتاري الدولية للقضاء على شلل الأطفال
    Considerando la práctica de los Estados partes en relación con la aplicación de la Convención Internacional para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تضع في اعتبارها في ممارسة الدول اﻷطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Fuente: Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil de la OIT. UN المصدر: البرنامج الدولي لمنظمة العمل الدولية للقضاء على تشغيل الأطفال.
    ii) Movilización de recursos financieros internacionales para erradicar la pobreza en los países en desarrollo; UN `2 ' تعبئة الموارد المالية الدولية للقضاء على الفقر في البلدان النامية؛
    Estamos comprometidos a participar en los esfuerzos internacionales para eliminar esas armas. UN ونحن ملتزمون بالمشاركة في الجهود الدولية للقضاء على هذه اﻷسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more