"الدولية وشؤون العبادات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Internacional y Culto
        
    El Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto Resuelve: Artículo 1°. UN تقرر وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات ما يلي:
    Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto UN وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات
    La delegación argentina estuvo presidida por el Sr. Santos Goñi, jefe del Departamento de las Islas Malvinas y el Atlántico Sur del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto. UN ورأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات.
    La delegación argentina estuvo presidida por el Sr. Santos Goñi, jefe del Departamento de las Islas Malvinas y el Atlántico Sur del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto. UN ورأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات.
    La delegación argentina estuvo presidida por el Sr. Santos Goñi, jefe del Departamento de las Islas Malvinas y el Atlántico Sur del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto. UN وترأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات.
    En la misma sesión, el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República de Argentina, Sr. Rafael Bielsa, dijo entre otras cosas: UN 40 - وفي الجلسة ذاتها، قال وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، رافائيل بيلسا، في جملة أمور، ما يلي:
    Hablando ante la Asamblea de la OEA el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina declaró lo siguiente: UN 65 - وفي كلمة أمام الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، قال وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات:
    59. Hablando ante la Asamblea de la OEA el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina declaró lo siguiente: UN 59 - وفي كلمة أمام الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، قال وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات بالأرجنتين:
    El Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto reitera a la Embajada del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte las expresiones de su más alta y distinguida consideración. UN وتعرب وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات مرة أخرى لسفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن أسمى آيات التقدير.
    Dirección General de Consejería Legal, Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina, 2005-2006. UN المديرية العامة للشؤون القانونية، وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، 2005-2006.
    Subsecretaría de Coordinación y Cooperación Internacional, Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, 2003-2005. UN الأمانة الفرعية للتنسيق والتعاون الدولي، وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، 2003-2005.
    Carta de fecha 14 de julio de 1999 dirigida al Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido por el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina UN رسالــة مؤرخــة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٩ موجهــة إلى وزير الخارجية وشـؤون الكمنولث بالمملكــة المتحـدة من وزير العلاقات الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات باﻷرجنتين
    Comercio Internacional y Culto UN الدولية وشؤون العبادات
    Su composición consta de una Secretaría Ejecutiva y de un Directorio integrado por el Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, el Ministerio de Defensa, el Ministerio de Economía y por el Instituto de Investigaciones Científicas y Técnicas de las Fuerzas Armadas. UN وتتكون اللجنة المذكورة من أمانة تنفيذية ومجلس للمدراء يتم تعيين أعضائه من داخل وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات ووزارة الدفاع ووزارة الشؤون الاقتصادية ومعهد البحوث العلمية والتقنية للقوات المسلحة.
    En la misma sesión, el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina, Sr. Rafael Bielsa, dijo entre otras cosas: UN 57 - وفي الجلسة ذاتها، قال وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، رافائيل بيلسا، في جملة أمور، ما يلي:
    En la misma sesión, el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina, Sr. Rafael Bielsa, dijo entre otras cosas: UN 50 - وفي الجلسة ذاتها، ذكـر وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، رافائيل بيلسا، في جملة أمور، ما يلي:
    En la misma sesión, el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina, Jorge Taiana, dijo, entre otras cosas, lo siguiente: UN 46 - وفي نفس الجلسة، ذكر خورخيه تايانا وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات في الأرجنتين، في جملة أمور، ما يلي:
    Hablando ante la Asamblea General de la OEA el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina declaró lo siguiente: UN 52 - وفي كلمة أمام الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، قال وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات في الأرجنتين:
    En el plan interno, y luego de la sanción del Decreto No. 1521 de fecha 1° de noviembre de 2004, se requiere una resolución del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto para dar a conocer el contenido de las medidas dispuestas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وعلى المستوى الداخلي، فإنه بعد اعتماد المرسوم 1521 المؤرخ 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004، يلزم إصدار قرار من وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات يعمم مضمون التدابير التي اتخذها مجلس الأمن.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto -- Dirección General de Malvinas y Atlántico Sur -- hace propicia la oportunidad para reiterar a la Embajada del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte las seguridades de su más distinguida consideración. UN وتغتنم المديرية العامة لجزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي التابعة لوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات هذه الفرصة لتعرب لسفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مجددا عن فائق تقديرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more