El Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto Resuelve: Artículo 1°. | UN | تقرر وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات ما يلي: |
Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto | UN | وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات |
La delegación argentina estuvo presidida por el Sr. Santos Goñi, jefe del Departamento de las Islas Malvinas y el Atlántico Sur del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto. | UN | ورأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات. |
La delegación argentina estuvo presidida por el Sr. Santos Goñi, jefe del Departamento de las Islas Malvinas y el Atlántico Sur del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto. | UN | ورأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات. |
La delegación argentina estuvo presidida por el Sr. Santos Goñi, jefe del Departamento de las Islas Malvinas y el Atlántico Sur del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto. | UN | وترأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات. |
En la misma sesión, el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República de Argentina, Sr. Rafael Bielsa, dijo entre otras cosas: | UN | 40 - وفي الجلسة ذاتها، قال وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، رافائيل بيلسا، في جملة أمور، ما يلي: |
Hablando ante la Asamblea de la OEA el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina declaró lo siguiente: | UN | 65 - وفي كلمة أمام الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، قال وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات: |
59. Hablando ante la Asamblea de la OEA el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina declaró lo siguiente: | UN | 59 - وفي كلمة أمام الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، قال وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات بالأرجنتين: |
El Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto reitera a la Embajada del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte las expresiones de su más alta y distinguida consideración. | UN | وتعرب وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات مرة أخرى لسفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن أسمى آيات التقدير. |
Dirección General de Consejería Legal, Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina, 2005-2006. | UN | المديرية العامة للشؤون القانونية، وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، 2005-2006. |
Subsecretaría de Coordinación y Cooperación Internacional, Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, 2003-2005. | UN | الأمانة الفرعية للتنسيق والتعاون الدولي، وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، 2003-2005. |
Carta de fecha 14 de julio de 1999 dirigida al Secretario de Estado de Asuntos Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido por el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina | UN | رسالــة مؤرخــة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٩ موجهــة إلى وزير الخارجية وشـؤون الكمنولث بالمملكــة المتحـدة من وزير العلاقات الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات باﻷرجنتين |
Comercio Internacional y Culto | UN | الدولية وشؤون العبادات |
Su composición consta de una Secretaría Ejecutiva y de un Directorio integrado por el Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto, el Ministerio de Defensa, el Ministerio de Economía y por el Instituto de Investigaciones Científicas y Técnicas de las Fuerzas Armadas. | UN | وتتكون اللجنة المذكورة من أمانة تنفيذية ومجلس للمدراء يتم تعيين أعضائه من داخل وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات ووزارة الدفاع ووزارة الشؤون الاقتصادية ومعهد البحوث العلمية والتقنية للقوات المسلحة. |
En la misma sesión, el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina, Sr. Rafael Bielsa, dijo entre otras cosas: | UN | 57 - وفي الجلسة ذاتها، قال وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، رافائيل بيلسا، في جملة أمور، ما يلي: |
En la misma sesión, el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina, Sr. Rafael Bielsa, dijo entre otras cosas: | UN | 50 - وفي الجلسة ذاتها، ذكـر وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات لجمهورية الأرجنتين، رافائيل بيلسا، في جملة أمور، ما يلي: |
En la misma sesión, el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina, Jorge Taiana, dijo, entre otras cosas, lo siguiente: | UN | 46 - وفي نفس الجلسة، ذكر خورخيه تايانا وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات في الأرجنتين، في جملة أمور، ما يلي: |
Hablando ante la Asamblea General de la OEA el Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina declaró lo siguiente: | UN | 52 - وفي كلمة أمام الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، قال وزير الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات في الأرجنتين: |
En el plan interno, y luego de la sanción del Decreto No. 1521 de fecha 1° de noviembre de 2004, se requiere una resolución del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto para dar a conocer el contenido de las medidas dispuestas por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | وعلى المستوى الداخلي، فإنه بعد اعتماد المرسوم 1521 المؤرخ 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004، يلزم إصدار قرار من وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات يعمم مضمون التدابير التي اتخذها مجلس الأمن. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto -- Dirección General de Malvinas y Atlántico Sur -- hace propicia la oportunidad para reiterar a la Embajada del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte las seguridades de su más distinguida consideración. | UN | وتغتنم المديرية العامة لجزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي التابعة لوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات هذه الفرصة لتعرب لسفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مجددا عن فائق تقديرها. |