"الدول المراقِبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los Estados observadores
        
    Nueva Zelandia se opone por ello a todo cambio en los métodos de trabajo de la Comisión que suponga una merma de la participación de los Estados observadores. UN ولذلك، تعارض نيوزيلندا إدخال أي تغييرات على طرائق عمل اللجنة من شأنها أن تؤثّر على مشاركة الدول المراقِبة.
    En ese contexto, Turquía apoya firmemente la práctica de la Comisión de tener en cuenta las opiniones de los Estados observadores a la hora de determinar si se ha logrado un consenso. UN وفي هذا السياق، تبدي تركيا تأييدها القوي للعرف الذي درجت عليه اللجنة في أخذ آراء الدول المراقِبة بعين الاعتبار لدى تقرير ما إذا كان توافق الآراء قد تحقق.
    Nos preocupa la sugerencia de que se reduzca la participación de los Estados observadores en la toma de decisiones, lo que significa que sus pareceres no serán considerados al determinar si se ha llegado o no a un consenso. UN يساورنا القلق من التلميح إلى أن مشاركة الدول المراقِبة في اتخاذ قرارات اللجنة قد تُقلَّص بحيث لا تؤخذ آراؤها بعين الاعتبار لدى تقرير ما إذا كان توافق الآراء قد تحقق.
    Eliminar o reducir la participación de los Estados observadores reduciría la aptitud de la Comisión para cumplir este mandato al mermar las probabilidades de que su labor sea aceptada por países en distintas etapas de desarrollo. UN ومن شأن إلغاء أو تقليص مشاركة الدول المراقِبة أن يحد من قدرة اللجنة على أداء مهام هذه الولاية بتقليل احتمال أن يحظى عملها بقبول واسع النطاق لدى بلدان من جميع مستويات النمو.
    III. Estado en que se encuentra la legislación nacional de los Estados observadores y de los antiguos Estados participantes en el régimen de reciprocidad UN ثالثا - حالة التشريعات الوطنية في الدول المراقِبة والدول المتعاملة بالمثل سابقا
    Participación de los Estados observadores UN مشاركة الدول المراقِبة
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Argelia, Marruecos, Sudáfrica; UN (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: الجزائر، وجنوب أفريقيا، والمغرب؛
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Alemania, Brasil, Honduras (también en nombre de Costa Rica), Marruecos; UN (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: ألمانيا، والبرازيل، والمغرب، وهندوراس (أيضاً باسم كوستاريكا)؛
    Desde entonces y hasta el 45° período de sesiones de la Comisión, celebrado en 2012, la Secretaría había distribuido a los delegados y representantes de los Estados observadores que asistieron a los períodos de sesiones anuales de la CNUDMI, al finalizar el período de sesiones, un cuestionario en el que se les solicitaba que evaluasen la calidad de los servicios prestados por la Secretaría para facilitar la labor de la Comisión. UN ومنذ تلك الدورة وحتى دورة اللجنة الخامسة والأربعين، عام 2012، كانت الأمانة تعمِّم على المندوبين وممثلي الدول المراقِبة الذين يحضرون الدورات السنوية للأونسيترال بنهاية الدورة استبياناً مشفوعا بطلب لتقييم نوعية الخدمات المقدَّمة من الأمانة لتسهيل عمل اللجنة.
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Armenia, Austria, Canadá, Luxemburgo, Kuwait, Jamahiriya Árabe Libia, Suiza, Venezuela (República Bolivariana de); UN (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: أرمينيا، الجماهيرية العربية الليبية، سويسرا، فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، كندا، الكويت، لكسمبرغ، النمسا؛
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Argelia, Azerbaiyán, Egipto, Honduras, Pakistán, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Venezuela (República Bolivariana de); UN (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: أذربيجان، وباكستان، والجزائر، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، ومصر، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وهندوراس؛
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Argelia, Brasil, Egipto, Irán (República Islámica del), Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Venezuela (República Bolivariana de); UN (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: إيران (جمهورية - الإسلامية)، والبرازيل، والجزائر، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، ومصر، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية؛
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Alemania, Australia, Bolivia (Estado Plurinacional de), Brasil, Canadá, Colombia, Dinamarca, Etiopía, Panamá, Paraguay, Venezuela (República Bolivariana de); UN (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: إثيوبيا، وأستراليا، وألمانيا، وباراغواي، والبرازيل، وبنما، وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)، والدانمرك، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، وكندا، وكولومبيا؛
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Egipto, Etiopía, Francia, Irán (República Islámica del), Sudáfrica, Venezuela (República Bolivariana de); UN (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: إثيوبيا، وإيران (جمهورية - الإسلامية)، وجنوب أفريقيا، وفرنسا، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، ومصر؛
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Argelia, Argentina, Armenia, Australia, Belarús, Bolivia (Estado Plurinacional de), Canadá, Egipto, Namibia, Nueva Zelandia, Pakistán, Sudán; UN (ب) ممثلون عن الدول المراقِبة التالية: الأرجنتين، وأرمينيا، وأستراليا، وباكستان، وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)، وبيلاروس، والجزائر، والسودان، وكندا، ومصر، وناميبيا، ونيوزيلندا؛
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Alemania, Argelia, Australia, Belarús, Canadá, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, Francia, Irán (República Islámica del), Irlanda, Japón, Marruecos, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Suecia; UN (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: أستراليا، وألمانيا، وإيران (جمهورية - الإسلامية)، وآيرلندا، وبيلاروس، والجزائر، والدانمرك، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، والسويد، وفرنسا، وكندا، والمغرب، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، واليابان؛
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Armenia, Australia, Austria, Azerbaiyán, Bolivia (Estado Plurinacional de), Etiopía, Indonesia, Irán (República Islámica del), Kuwait, Luxemburgo, Filipinas, Singapur y Sudáfrica; UN (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: إثيوبيا، وأذربيجان، وأرمينيا، وأستراليا، وإندونيسيا، وإيران (جمهورية - الإسلامية)، وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)، وجنوب أفريقيا، وسنغافورة، والفلبين، والكويت، ولكسمبرغ، والنمسا؛
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Alemania, Argelia, Australia, Canadá, Emiratos Árabes Unidos, Eslovaquia, Francia, Grecia, Israel, Kuwait, Países Bajos, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudán, Turquía; UN (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: أستراليا، وإسرائيل، وألمانيا، والإمارات العربية المتحدة، وتركيا، والجزائر، وسلوفاكيا، والسودان، وفرنسا، وكندا، والكويت، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، وهولندا، واليونان؛
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Argelia, Bolivia (Estado Plurinacional de), Brasil, Egipto, Etiopía, Francia, Marruecos, Portugal, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Sudáfrica, Sudán, Venezuela (República Bolivariana de); UN (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: إثيوبيا، والبرازيل، والبرتغال، وبوليفيا (دولة - المتعددة القوميات)، وجنوب أفريقيا، والسودان، وفرنسا، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، ومصر، والمغرب، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية؛
    b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Alemania, Argelia, Australia, Bosnia y Herzegovina, Canadá, Croacia, Dinamarca, Egipto, Emiratos Árabes Unidos, Eslovaquia, Francia, Iraq, Japón, Kuwait, Líbano, Marruecos, Portugal, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República de Corea, Sudán, Túnez, Turquía, Venezuela (República Bolivariana de), Viet Nam; UN (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: أستراليا، وألمانيا، والإمارات العربية المتحدة، والبرتغال، والبوسنة والهرسك، وتركيا، وتونس، والجزائر، وجمهورية كوريا، والدانمرك، وسلوفاكيا، والسودان، والعراق، وفرنسا، وفنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، وفييت نام، وكرواتيا، وكندا، والكويت، ولبنان، ومصر، والمغرب، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، واليابان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more