"الديمقراطية وحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to Spanish

    • democracia y los derechos humanos
        
    • Democráticas y Derechos Humanos
        
    • democracia y derechos humanos
        
    • democracia y de los derechos humanos
        
    • democráticos y los derechos humanos
        
    • democráticas y los derechos humanos
        
    • democracia y de derechos humanos
        
    • democrática y los derechos humanos
        
    • democracia y a los derechos humanos
        
    • democratización y los derechos humanos
        
    Objetivo 4: Apoyar la democracia y los derechos humanos en África central por conducto del Centro Subregional de Yaundé. UN الهدف 4: دعم الديمقراطية وحقوق الإنسان في أفريقيا الوسطى عن طريق المركز دون الإقليمي في ياوندي.
    Para poder avanzar en las esferas de la democracia y los derechos humanos la comunidad internacional debería transmitir su mensaje en forma positiva. UN وأضاف أنه ينبغي أن ينقل المجتمع الدولي رسالته على نحو إيجابي من أجل تحقيق تقدم في مجالي الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Las organizaciones de mujeres han desempeñado un papel fundamental en la lucha por la democracia y los derechos humanos en los últimos 100 años. UN قامت المنظمات النسائية بدور هام في الكفاح من أجل الديمقراطية وحقوق الإنسان على مدار السنوات المائة الأخيرة.
    Componente 4: instituciones Democráticas y Derechos Humanos UN العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان
    Componente 4: instituciones Democráticas y Derechos Humanos UN العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان
    Los logros en materia de democracia y derechos humanos deben ser mantenidos, ampliados y consolidados. UN ولا بد من دعم الإنجازات في مجال الديمقراطية وحقوق الإنسان وتوسيع نطاقها وتوطيدها.
    El conjunto de esos instrumentos determina en gran medida las políticas de los Estados miembros en los ámbitos de la democracia y los derechos humanos. UN ولهذه الصكوك مجتمعة تأثير كبير على سياسات الدول الأعضاء في مجالي الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    La falta de respeto a la democracia y los derechos humanos allana el camino hacia las crisis y los conflictos. UN ويؤدي ازدراء الديمقراطية وحقوق الإنسان إلى تمهيد السبيل أمام نشوب الأزمات والصراعات.
    Este objetivo se concretiza más en seis objetivos secundarios, entre ellos la promoción de la democracia y los derechos humanos. UN ويوضح هذا الهدف توضيحا إضافيا في ستة أهداف فرعية تشمل تعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Tema 48 La situación de la democracia y los derechos humanos en Haití UN البند 48 حالة الديمقراطية وحقوق الإنسان في هايتي
    Como consecuencia de ello se perdieron 20 días de trabajo y hubo que suspender dos talleres sobre la democracia y los derechos humanos. UN ونتج عن ذلك فقد 20 من أيام العمل وتعليق حلقتين تدريبيتين عن الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Más preocupante todavía son las manifestaciones de un terrorismo encubierto bajo una supuesta defensa y protección de la democracia y los derechos humanos. UN ومما يزيد من قلقنا مظاهر الإرهاب المستتر الذي يمارس بذريعة الدفاع عن الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Sus Misiones de observación de las Elecciones promueven la democracia y los derechos humanos con un espíritu de colaboración con los países asociados. UN وإن بعثاته لمراقبة الانتخابات تعزز الديمقراطية وحقوق الإنسان بروح من التعاون مع البلدان الشريكة.
    :: Promover y proteger la democracia y los derechos humanos mediante normas para la rendición de cuentas, la transparencia y la gestión de los asuntos públicos con la participación de la población; UN :: تعزيز وحماية الديمقراطية وحقوق الإنسان بوضع معايير للمساءلة والشفافية والحكم القائم على أساس المشاركة؛
    La democracia y los derechos humanos se contemplan como dos conceptos interdependientes. UN ويُنظر إلى الديمقراطية وحقوق الإنسان على أنهما مفهومين مترابطين.
    Centro Africano de Estudios relativos a la democracia y los derechos humanos UN رب العمل: المركز الأفريقي لدراسات الديمقراطية وحقوق الإنسان
    Componente 4: instituciones Democráticas y Derechos Humanos UN العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان
    Componente 4: instituciones Democráticas y Derechos Humanos UN العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان
    Componente 4: instituciones Democráticas y Derechos Humanos UN العنصر 4: المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان
    Desde 1999 se ofrece también un curso optativo sobre " democracia y derechos humanos en la escuela secundaria " . UN ومنذ سنة 1999 أيضا تقدم دورة دراسية اختيارية باسم " الديمقراطية وحقوق الإنسان " في المدرسة الثانوية.
    El tercer eje se refiere a la defensa y promoción de la democracia y de los derechos humanos. UN وثالثا، حماية الديمقراطية وحقوق الإنسان وتعزيزها.
    No podemos permitir que esas tendencias alarmantes prevalezcan o anulen los progresos conseguidos en lo tocante a los valores democráticos y los derechos humanos. UN لا يسعنا أن نسمح لهذه الاتجاهات المخيفة بأن تسود أو بأن تدحر تعزيز القيم الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Sr. Nizar Nayyouf Miembro notable de los Comités para la Defensa de las Libertades democráticas y los derechos humanos, órgano independiente de la República Árabe Siria UN السيد نزار نيوف من قادة اللجان المستقلة للدفاع عن الحريات الديمقراطية وحقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية
    Lograr la paz y la seguridad debe ser la inquietud central de cualquier esfuerzo orientado hacia el desarrollo humano en un entorno de democracia y de derechos humanos. UN وينبغي أن يكون تحقيق السلم والأمن الشغل الشاغل في أية جهود موجهة إلى تنمية الإنسان في بيئة من الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    La educación para la ciudadanía democrática y los derechos humanos tiene su lugar en la formación continuada de los profesores mediante la promoción de métodos de enseñanza que responsabilicen y fomenten la participación de los alumnos. UN ويتبوأ التثقيف في مجال المواطنة الديمقراطية وحقوق الإنسان مكانة مرموقة في إطار التدريب المستمر للمدرسين عن طريق تشجيع مناهج التعليم التي تنمي لدى التلاميذ الشعور بالمسؤولية وتشجعهم على المشاركة.
    Todavía el desacato a la democracia y a los derechos humanos resulta obvio en muchas partes del mundo. UN ومع ذلك لا يزال عدم احترام الديمقراطية وحقوق اﻹنسان واضحا في أجزاء عديدة من العالم.
    Además, la mundialización de la actividad económica y de las comunicaciones ha generado presiones en pro de la democratización y los derechos humanos. UN وفضلا عن ذلك، فإن عولمة النشاط الاقتصادي والاتصالات قد ولدت ضغوطا لصالح عملية إرساء الديمقراطية وحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more