"الذهاب إلى أي" - Translation from Arabic to Spanish

    • ir a cualquier
        
    • ir a ningún
        
    • ir a ninguna
        
    • ir a algún
        
    • va a ninguna
        
    • irte a ninguna
        
    • ido a cualquier
        
    esto es genial, Puedo ir a cualquier lugar puedo hacer lo que sea. Open Subtitles فهذا رائع بإمكاني الذهاب إلى أي مكان بإمكاني فعل ما أريد
    - El vuelo es a Sudáfrica... pero puede ir a cualquier lugar cerca. Open Subtitles أوراقهم تقول جنوب إفريقيا لكنهم يمكنهم الذهاب إلى أي مكان مجاور
    No puedo ir a ningún sitio que no oiga nombrar a esa tonta de remate! Open Subtitles لا يمكنني الذهاب إلى أي مكان دون أن أسمع عن تلك البندورة الغبية
    Lo sentimos, no nos esta permitido ir a ningún lado con clientes Open Subtitles عذرا، لا يسمح لنا الذهاب إلى أي مكان مع العملاء.
    Tengo demasiado mal aspecto para ir a ninguna parte. Open Subtitles لقد أثقلت في لباسي من أجل الذهاب إلى أي مكان.
    No puedes ir a ninguna parte. Tenemos conciertos. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب إلى أي مكان لديك عروض موسيقية
    Bueno, como has dicho, en los viejos tiempos, no teníamos miedo de ir a cualquier sitio que necesitáramos. Open Subtitles حسناً، مثلما قلت من قبل نحن لم نخشى الذهاب إلى أي مكان أردنا الذهاب إليه
    Y no solía ser una gran aficionada de los baños públicos, pero ahora puedo ir a cualquier parte, porque lo pienso más, cuando ese músculo interno me sugiere en mi agenda diaria. TED واعتدتُ أن أكون من غير المناصرين للمراحيض العامة، ولكن أستطيع الآن الذهاب إلى أي مكان، لأنني أهتمُ أكثر عندما تضع العاصرة الداخلية الاقتراح في جدول أعمالي اليومي.
    Podemos irnos esta noche, podemos ir a cualquier lugar. Open Subtitles نستطيع أن نرحل الليلة, نستطيع الذهاب إلى أي مكان
    Dale sus huesos... y ella puede ir a cualquier lugar. Open Subtitles اعطيها مجموعة من العظام تستطيع الذهاب إلى أي مكان
    Estoy muy avanzada para ir a cualquier lado. Open Subtitles لان أنا مستعدة بما يكفي لعدم الذهاب إلى أي مكان
    Con estos antecedentes, podría ir a cualquier lado. Open Subtitles مع هذا السجل ، يمكنك الذهاب إلى أي مكان.
    No podemos ir a ningún lado aún. Está a punto de parir. Open Subtitles لا نستطيع الذهاب إلى أي مكان إنها على وشك الولادة
    Ya no se puede ir a ningún sitio, hay pornografía por todas partes. Open Subtitles لا يستطيع المرء الذهاب إلى . أي مكان إلا ووجد صوراً خليعة
    No puedo ir a ningún sitio. Open Subtitles لكنني لا أريد الذهاب إلى أي مكان ، الأمر فقط أنه حتى وقت عودتك
    No puedo ir a ningún lado, o hacer nada de lo que los demás hacen porque tengo un bebé. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب إلى أي مكان، أو فعل ما يفعل الآخرون لأنه لدي طفل, طفلنا
    Ya no puedes ir a ninguna parte. Open Subtitles عندما تصل هنا لايمكنك الذهاب إلى أي مكان.
    Porque tú me has dicho que no podría ir a ninguna parte. Open Subtitles هذا لأنّكِ قلتِ لي بأنني لن أستطيع الذهاب إلى أي مدرسة ثانوية
    - En mi opinión no debemos ir a ninguna parte. Open Subtitles أنا فعلاً لا أعتقد أنه يجدر بنا الذهاب إلى أي مكان
    O quizás, podríamos ir a algún lugar donde puedas enterrar tu lengua en una pizza. Open Subtitles أوربما.. نستطيع الذهاب إلى أي مكان وتدفن فيها لسانك في قطعة بيتزا يعجبني هذا أيضاً
    Kate Middleton no va a ninguna parte sin ellas. Open Subtitles كيت ميدلتون لا الذهاب إلى أي مكان بدونهم.
    No puedes irte a ninguna parte, no así como estás. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب إلى أي مكان ليس وأنت بهذه الحال
    Princeton, Stanford, podías haber ido a cualquier parte. Open Subtitles برينستون , ستانفورد كان يمكنكِ الذهاب إلى أي مكان تريدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more