"الذهاب إلى هناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • ir allí
        
    • ir ahí
        
    • entrar ahí
        
    • ir allá
        
    • ir a
        
    • ir hasta allí
        
    • bajar ahí
        
    • subir
        
    • Ve allí
        
    • ir para allá
        
    • ir hasta allá
        
    • llegar hasta allí
        
    Y puedes ir allí todas las noches gratis, no se necesita pagar. TED ويمكنكم الذهاب إلى هناك كل ليلة مجانًا، لا تحتاجون لتذكرة.
    O bien, les da miedo ir allí o no les importa una mierda. Open Subtitles أمّاأنكمجميعاً.. خائفين من الذهاب إلى هناك. أو أنّكم لا تهتمون بالأمر.
    ¡No veo ningún motivo por el que quiera ir allí! Open Subtitles لا أرى أى سبب لماذا يريد أحد الذهاب إلى هناك ؟
    Debemos ir ahí y ver qué es lo que atrae al asteroide. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الذهاب إلى هناك ومعرفة ما يجذب الكويكب.
    La pila ha creado un arco voltaico y le está quemando. Tengo que entrar ahí. Open Subtitles البطارية في المرسل تنفذ إنها تحرقه، يتوجب عليّ الذهاب إلى هناك
    Quizás debería ir allá y asegurarme de que ambas madres estén bien. Open Subtitles ربما يجب عليّ الذهاب إلى هناك للإطمئنان على حال الأمّهات
    La leyó y me dijo que teníamos que ir allí. Open Subtitles لقد قرأ هذا الوصف و قال يجب علينا الذهاب إلى هناك
    Dile que me están reteniendo, que no puedo ir allí ahora. Open Subtitles أخبريه بأنه تم احتجازي ولا أستطيع الذهاب إلى هناك فوراً
    No me gusta ir allí a codearme con aquellos farsantes. Open Subtitles لا أحب الذهاب إلى هناك والتسكع مع المغفلين
    Usted no debe ir allí a estas horas de la noche. Open Subtitles أنتي لا تريدين الذهاب إلى هناك في هذا الوقت من الليل
    Solía ir allí a ver a Jack y a mi amiga Jatta, quien bailaba allí. Open Subtitles اعتدت الذهاب إلى هناك كثيرا لرؤية جاك وصديقتي , جاتا , التي ترقص هناك
    Pretendo ir allí, incluso más lejos. Open Subtitles لأننى أنوى الذهاب إلى هناك وأصل إلى انجلترا
    Tengo la alineación del planeta al que fue... y podemos ir allí. Open Subtitles و الآن لدي عنوان الكوكب الذي ذهب إليه و يمكننا الذهاب إلى هناك
    No quería ir ahí sin saber de qué se trataba. Open Subtitles لم أرد الذهاب إلى هناك بدون معرفة ما أتعامل معه
    Allí era feliz. Quiero ir ahí. Open Subtitles أشعر بالسعادة هناك ، أريد الذهاب إلى هناك
    Bueno, supongo que deberías ir ahí y echar un vistazo. Open Subtitles أعتقد أنّه يجدر بكَ الذهاب إلى هناك وتفقّدها
    No es fácil entrar ahí con el ataque comunista. Open Subtitles ليس من السهل الذهاب إلى هناك في ظل هجوم الشيوعيين
    Creo que deberías entrar ahí y disculparte. Open Subtitles أعتقد أن عليكِ الذهاب إلى هناك والإعتذار.
    - Es un poco más. - No sé si sea seguro ir allá. Open Subtitles إنّها قليلًا، لا أعرف إن كان من الآمن الذهاب إلى هناك.
    Realmente quiero ir a ese sitio, ya sabes, donde puedes estar en los cuatro estados al mismo tiempo. Open Subtitles أريد فعلاً الذهاب إلى هناك, حيث يمكنك الوقوف على أربع ولايات, كما تعلم, بنفس الوقت؟
    Lo sé, es su último deseo. Pero no puedo sacar fuerzas para ir hasta allí. Open Subtitles أعلم أنها أمنيتها الأخيرة، لكنني لم أستطع إجبار نفسي على الذهاب إلى هناك
    No, detente. ¡Oye, para! - No puedes bajar ahí. Open Subtitles لا، توقفي، توقفي لا يمكنك الذهاب إلى هناك
    Porque déjame decirte Allison, si realmente es así con más razón debes subir ahí y mentir. Open Subtitles لأن علي أن أخبرك أليسون ، إذا كانت هذه هي المشكلة فيجب عليك الذهاب إلى هناك والكذب
    Ve allí inmediatamente después del trabajo. Open Subtitles الذهاب إلى هناك فورا بعد العمل.
    Entonces, podemos ir para allá y hacer algunos arrestos pero nadie habrá visto nada. Open Subtitles بإمكاننا الذهاب إلى هناك و اجراء اعتقالات ولكن لم يرى أحدٌ شيئاً
    Espere, espere, eso no es todo. A la gente no le gusta ir hasta allá, sabe. Open Subtitles انتظر,ليس هذا فقط الناس لايحبون الذهاب إلى هناك كما تعلم
    No sé si alguno de ustedes tuvo la oportunidad de ir al monte Everest, pero es bastante traumático llegar hasta allí. TED الآن، لا أعلم إن أتيحت الفرصة لأي منكم بالذهاب لجبل آيفرست، لكنها محنة بالفعل الذهاب إلى هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more