"الذهاب الآن" - Translation from Arabic to Spanish

    • ir ahora
        
    • irme ahora
        
    • irnos ahora
        
    • irme ya
        
    • irnos ya
        
    • irte ahora
        
    • ir ya
        
    • irse ahora
        
    • que ir
        
    • irte ya
        
    Está por irse. Tienes que ir ahora. - Bien. Open Subtitles إنها على وشك الرحيل ، عليك الذهاب الآن ، افعل ذلك
    - ¿Estás seguro de que te tienes que ir ahora? - Me tengo que ir. Open Subtitles هل أنت متأكد أنك تريد الذهاب الآن نعم علي الذهاب
    Oiga... ¿puedo irme ahora a ver a mi esposa? -Sí. Open Subtitles إسمع , هل أستطيع الذهاب الآن لرؤية زوجتي ؟
    Tenemos una chance de hacer la 33, pero tenemos que irnos ahora. Open Subtitles جاءتنا الفرصة كي ننفذ 33 و لكن علينا الذهاب الآن
    Más o menos desde cuando tú. ¿Puedo irme ya? Open Subtitles في نفس الوقت معك يا أبي هل يمكنني الذهاب الآن
    La reunión empieza a las cuatro de la tarde, así que tenemos que irnos ya. Open Subtitles الإجتماع يبدأ في الرابعة مما يعني علينا الذهاب الآن
    Seema, sal. No puedes irte ahora. Open Subtitles سيما، هلا نزلت أرجوك لا يمكنك الذهاب الآن
    Tenemos que ir ahora, ¿ok? Open Subtitles لقد حدث انفجاراً في مركز المدينة علينا الذهاب الآن , حسناً ؟
    Y no puedo ir ahora, dada la situación de Robbie Open Subtitles ولا يمكنني الذهاب الآن, وأترك حالة روبي.
    ¿Puedo ir ahora? - ¿Sabes Arturo Pereira? Open Subtitles هل أستطيع الذهاب الآن , هل تعرف فتى يدعى أرتورو بيريرا
    Tenia la esperanza que los ancianos no me expulsaran... Tengo que irme ahora. Open Subtitles كنتُ آمل من الشيوخ أن لا يطردوني علي الذهاب الآن
    No que yo sepa. ¿Puedo irme ahora? Open Subtitles ليس على حد علمي ، هل يمكني الذهاب الآن ؟
    Debo irme... ahora. Open Subtitles سينفجر هاتفي من المكالمات يتحتّم عَلَيّ الذهاب , الآن
    En cinco minutos, el FBI entrará a este lugar, así que tenemos que irnos ahora. Open Subtitles في غضون خمسة دقائق ، ستقتحم القوات الفيدرالية المكان لذا علينا الذهاب الآن
    ¡Coronel, tenemos que irnos ahora mismo! ¡Vámonos! Open Subtitles كولونيل , علينا الذهاب الآن هيا , إغلق الفتحة
    Aún podemos lograrlo, pero debemos irnos ahora. Open Subtitles لا زالت لدينا فرصة ولكن علينا الذهاب الآن
    No volverá a pasar, lo siento ¿Puedo irme ya? Open Subtitles لن يحدث هذا مجدداً، أنا آسفه أيمكنني الذهاب الآن
    ¿Puedo irme ya? Tengo que alimentar a los gatos. Open Subtitles هل يمكنني الذهاب الآن , عليّ إطعام القطط
    - Claro. Así que, ¿podemos irnos ya? Open Subtitles - بالتأكيد فعل ذلك ، اذن هل يمكنني الذهاب الآن ؟
    Muy bien, Lemmiwinks, quizás deberíamos irnos ya. Open Subtitles حسنا ، ليميوينكس يجب علينا الذهاب الآن
    No puedes irte ahora. Se verá mal frente a los inversores. Open Subtitles لا يمكنك الذهاب الآن, هذا لن يبدو جيداً أمام المستثمرين
    Por supuesto. Y si estás libre ahora, podemos ir ya. Open Subtitles بالتأكيد، إذا لم تكنّ مشغولاً .يمكننا الذهاب الآن
    Así que, si no tiene otra pregunta y no tiene pruebas, creo que debería irse ahora. Open Subtitles اذا, إن لم يكن لديكي اسئلة اخرى ولم يوجد لديكي اي أدلة اظن انه يجدر بكي الذهاب الآن
    Me tengo que ir. Adiós. Open Subtitles عليّ الذهاب الآن فالطائرة ستقلع سأتصل بك لاحقاً، إلى اللقاء
    Puedes irte ya si quieres. Yo le meteré en la cama. Open Subtitles يمكنك الذهاب الآن وسأضعه بالفراش أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more