Pero ahora, con el avance y el desarrollo en Internet vivimos la edad de oro de la innovación. | TED | ولكن الآن مع الحوسبة المتقدمة وكيف تطورت شبكة الإنترنت لدينا، انه حقا العصر الذهبي للابتكار. |
Creo haberlo probado todo... pero todavía no he cascado... nueces de oro. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني جربت كل شيء، لكني لم أجرب الجوز الذهبي. |
Podríamos grabarlo con un poco de oro sobre rojo en la etiqueta. | Open Subtitles | ،يجب أن نسجلها ونكتب العنوان بالخط الذهبي على خلفية حمراء |
El acceso libre dorado puede ser de tres tipos: directo, diferido e híbrido. | UN | وينقسم الوصول المتاح الذهبي بدوره إلى ثلاث فئات: المباشر والمؤجل والخليط. |
Incluso le da a la corteza de pan un hermoso y dorado marrón. | TED | حتى أنه هو الذي يعطي قشرة الخبز لونها الذهبي البني الجميل. |
Lo llaman la Era dorada de Gran Bretaña. Siempre digo que mi Rose la conoció. | Open Subtitles | إنهم يسمونه العصر الذهبي لبريطانيا، ودائماً ما أتباهى بأن ابنتي روز قد قابلتها |
Tampoco han relacionado las autoridades al Golden Lotus Theatre con terroristas en ningún momento. | UN | ولم تربط السلطات مسرح اللوتس الذهبي بالإرهابيين في أي وقت من الأوقات. |
Así que tanto la ceremonia y la recepción será completamente verde y oro. | Open Subtitles | لذا كلا من مراسيم الزواج والإستقبال سيكونان باللون الذهبي والأخضر بالكامل |
Mezcla esto en tu arroz y por una hora tendrás la lengua de oro. | Open Subtitles | إخلطْ هذا مع أرّزك لمدة ساعة وبعدها . ستحصل علي اللسان الذهبي |
Las de bronce son azules y del otro lado son de oro, así que no las den vuelta. | Open Subtitles | البرونزي هو أزرق في الواقع و هو أيضاً الجزء الخلفي من الذهبي لذا فلا تقلبونه |
Probablemente quiera que laves a su cachorro de tigre o... asegures su baño de oro puro, o algo así de razonable. | Open Subtitles | هي غالبا تريدك أن تغسل نمرها اللطيف أو تأمين حمامه الذهبي, أو أي شي آخر منطقي مثل ذلك |
¿Puede alguno de ofrecerle, que esta pluma de oro encuentra su camino de regreso a mi querido amigo | Open Subtitles | هل يمانع أحد منكم ايها السادة أن يقوم بأرجاع هذا القلم الذهبي ألى صديقي العزيز |
Pudiste matar a un rey, perder una mano, cogerte a tu propia hermana, siempre serás su hijo de oro. | Open Subtitles | تستطيع أن تقتل ملكاً أو أن تفقد يداً تمارس الجنس مع أختك ستكون دائما الابن الذهبي |
Chicas de oro. ¿Qué tal si me ponéis un poco de esa bazofia? | Open Subtitles | بنات العصر الذهبي ماذا لو قمت بتمرير لي بعض فضلات الطعام؟ |
Voy a comprar uno así. Pero me gusta el dorado con el... | Open Subtitles | سأجلب واحدًا أيضًا لكنني أحب الفستان الذهبي ـ ـ ـ |
Acaricia el color dorado... la novedad desconocida. | Open Subtitles | تداعب الهوى الذهبي الابداع الغير معروف |
Mejor representada geométricamente como el rectángulo dorado. | Open Subtitles | أفضل ممثل للشكل الهندسي كالمستطيل الذهبي |
Leena captó una llamada al 911 de una nueva víctima, y Artie nos mandó esto, la punta dorada que completó la línea férrea transcontinental. | Open Subtitles | لينا التقطت نداءاً عاجلاً من ضحية جديدة و آرتي ارسل لنا هذا المسمار الذهبي الذي أنجز السكك الحديدية العابرة للقارات |
Pero fuiste engañado por el mal y pereciste cuando chocaste con la tabla dorada | Open Subtitles | ولكن كنت تحكمه وتوفي فاسقا عندما لكم حطم رأسك على قرص الذهبي |
Dada nuestra proximidad a las zonas denominadas triángulo dorado y medialuna dorada, nuestro país es vulnerable al tráfico de drogas en tránsito. | UN | إن بلادي، نظرا لقربها مما يسمى بالمثلث الذهبي والهلال الذهبي، معرضة ﻷن تكون معبرا للاتجار بالمخدرات. |
Yayul cheolla dijo que teníamos que marcharnos antes de que el ejército Golden Bow llegue. | Open Subtitles | يايول تشيولا يقول بأننا يجب أن نرحل قبل أن يصل جيش القوس الذهبي |
Una hermosa princesa con cabellos dorados. | Open Subtitles | والأمراء جميلة مع الشعر الذهبي. |
Aumenta de velocidad y tendrás vía libre. No te preocupes por usar el nitro Gold. | Open Subtitles | ، فقط زد سرعتك وسوف تتقدم ، لا تخف من أستخدام النيترو الذهبي |
Deja en mi lengua un sabor dulce, como a canela, un poco de agua de rosas y manzanas doradas. | TED | فهي تترك طعمًا حلوًا على لساني، كالقرفة، وبعض ماء الورد، والتفاح الذهبي. |
El premio Club Áureo consiste en un certificado y una pequeña insignia grabada con el logotipo del Año Geofísico Internacional. | UN | وتتمثّل جائزة النادي الذهبي في منح شهادة ووسام منقوش عليه شارة السنة الدولية لفيزياء الأرض. |
No obstante, los agricultores confirmaron que continuarían utilizando endosulfán para el control del caracol de la manzana amarilla a menos que resultara ineficaz. | UN | بيد أن الزراع أكدوا أنهم سيواصلون استخدام الإندوسولفان في مكافحة حلزون التفاح الذهبي ما لم يثبت عدم فعاليته. |
Este es el hecho realmente importante que hay que entender en el cincuentenario de la Organización mundial. | UN | وهذه هي الحقيقة الهامة فعلا التي علينا أن ندركها في سنة اليوبيل الذهبي للمنظمة العالمية. |
Hay una Razón por la que el pintor nos muestra este collar dorado. | TED | هنالك سبب لماذا يرينا الرسام هذا العقد الذهبي هنا |