"الذي جعلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Qué te hizo
        
    • Qué te hace
        
    • que te hizo
        
    • ¿ Por
        
    • que te hace
        
    • le hace
        
    • que hizo que
        
    • que te hacía
        
    • que le hizo
        
    ¿Qué te hizo preocuparte tanto de este caso? Open Subtitles ما الذي جعلك تكتشفين هذه القضيه بهذه السرعه
    Suena emocionante. - ¿Qué te hizo cambiar de opinión? Open Subtitles ، مذهل هذا حقاً مثير ما الذي جعلك تغير رأيك؟
    ¿Qué te hace pensar que quiero hacer algo contigo? Open Subtitles ؟ ما الذي جعلك تفكر أنني سأفعل أي شيء معك.
    ¿Qué te hace pensar que puedes conmigo, eh? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد بأنّك ممكن أن تنال منّي؟
    No sé que te hizo perder la confianza, pero sugiero que la recuperes pronto Open Subtitles لا أدري ما الذي جعلك تخسرين ثقتك ولكني أقترح أن تسترديها سريعاً
    ¿Por qué es que "tú" tomaste todas estas decisiones espontáneas y luego llegamos a sacar "nosotros" de eso? Open Subtitles ما الذي جعلك تتخذ هذا الموقف العفوي ؟ ولماذا تخرجنا من اتخاذ مثل هذا القرار
    ¿Qué te hizo creer que tenías derecho de hacer esto? Open Subtitles ما الذي جعلك تخالين أن لك الحق بفعل هذا؟
    ¿qué te hizo pensar que podrías derrotarme tú sola? Open Subtitles أناأشعربالفضول. ما الذي جعلك تعتقدين أن بإمكانكأنتقضيعلي بمفردك.
    Aunque quizá dé resultado. ¿Qué te hizo decidir cambiar la pieza? Open Subtitles و لكنها قد تفي بالغرض , ما الذي جعلك تقررين تغيير عرضك الأصلي ؟
    ¿Qué te hizo querer trabajar con gente muerta? Open Subtitles حسنا، ما الذي جعلك تريد العمل مع شخص ميت؟
    DETECTAR DISUADIR OBSERVAR REPORTAR Entonces, ¿qué te hizo elegir la seguridad? Open Subtitles إذاً , ما الذي جعلك ترغب بعمل حارس الأمن ؟
    Demuéstrame que me equivoco. ¿Qué te hace pensar que Barbossa te entregaría su barco? Open Subtitles قل لي ما الذي جعلك تعتقد أن باربوسا سيعطي سفينته لك
    - ¿Qué te hace pensar que me meteré en tu cama? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد بأنني سأقفز معك للسرير؟
    ¿Y Qué te hace pensar que necesitan ayuda? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقدين انهم بحاجه للمساعده
    - ¿Por qué? Porque quiero saber que te hizo decidirte a rendirte. Open Subtitles لأني أريد أن أعلم ما الذي جعلك تقررين أن تستسلمي
    PM: Gabby, ¿Que te hizo querer casarte con Mark? TED ب م: غابي، ما الذي جعلك ترغبين في الزواج من مارك؟
    ¿Y? ... ¿Qué fue lo que te hizo cambiar de opinión y querer estar esta noche a mi lado? Open Subtitles إذاً، ما الذي جعلك تغيرين رأيك حول تشريف ذراعي الليلة ؟
    ¿Y por qué le hizo temer por su vida el haberle disparado? Open Subtitles وماذا عن اطلاق الرصاص الذي جعلك تخاف علي حياتك ؟
    La razón por la que estás cabreado es porque hiciste algo malo. Open Subtitles السبب الذي جعلك منزعجاً لأنك تعلم أن مافعلته كان خطأ
    Pero lo que te hace excepcional, decían es que eres una persona que logró una gran fama sin poseer ninguna cualidad discernible. Open Subtitles ،لكن الذي جعلك استثنائيا كما قالوا هو أنّك شخص حقق شهرة عظيمة دون حيازته أيّ صفة مميزة بحد ذاتها
    ¿Qué le hace pensar que yo, uh, iba a hacer algo para lastimarme? Open Subtitles ما الذي جعلك تفكر انني بأني سأقوم بشيء لإيذاء نفسي ؟
    Pero le pregunté, "¿Qué fue lo que hizo que volvieras y le dieras a la esperanza y la vida otra oportunidad?" TED لكني سألته ، " ماذا كان السبب الذي جعلك تعود من جديد وتعطي الحياة والأمل فرصة آخرى ؟"
    Para nada, de hecho, lo que te hacía enfermar era lo mismo que te hacía una campeona. Open Subtitles لا على الإطلاق، في الواقع، الشيء الذي جعلك تمرضين كان نفس الشيء الذي جعلك بطلة
    ¿Puede señalar al hombre que le hizo escribir la carta? Open Subtitles هل يمكنك أن تشيري الي الرجل هنا الذي جعلك تكتبي هذا الخطاب من فضلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more