Adjunto a la presente el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1803 (2008), que hoy he presentado a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده بموجب القرار 1803 (2008) والذي قدمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Adjunto a la presente el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado en el día de la fecha a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في قراره 1929 (2010) والذي قدمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في قراره 1929 (2010) والذي قدمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن بمقتضى قراره 1929 (2010) والذي قدمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he transmitido hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el documento adjunto). | UN | أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في قراره 1929 (2010) والذي قدمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن بمقتضى قراره 1929 (2010) والذي قدمته اليوم إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Tengo el honor de adjuntar a la presente el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he remitido hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | يشرفني أن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في القرار 1929 (2010) والذي عرضته اليوم على مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | يشرفني أن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في القرار 1929 (2010) والذي عرضته اليوم على مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Las conclusiones y recomendaciones se incorporarán en el examen de la UNAMID detallado y orientado al futuro solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 2113 (2013). | UN | وستدرج الاستنتاجات والتوصيات في الاستعراض التفصيلي والتطلعي للعملية المختلطة الذي طلب مجلس الأمن إجراءه بموجب القرار 2113 (2013). |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | يشرفني أن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في قراره 1929 (2010)، والذي عرضته اليوم على مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | يشرفني أن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في قراره 1929 (2010)، والذي عرضته على مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | يشرفني أن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في قراره 1929 (2010)، والذي عرضته على مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | أتشرف بأن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن في قراره 1929 (2010)، الذي قدمته إلى مجلس المحافظين للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 1929 (2010), que he presentado hoy a la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el apéndice). | UN | يشرفني أن أرفق طيه التقرير الذي طلب مجلس الأمن إعداده في قراره 1929 (2010)، والذي عرضته اليوم على مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (انظر الضميمة). |
Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 2 de abril de 2013 relativa al informe solicitado por el Consejo de Seguridad en su resolución 2088 (2013) se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأنه قد تم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 2 نيسان/أبريل 2013 المتعلقة بالتقرير الذي طلب مجلس الأمن تقديمه في قراره 2088 (2013)(). |
Tengo el honor de informarle de que su carta de fecha 9 de mayo de 2011, relativa a la presentación del informe solicitado por el Consejo de Seguridad en el párrafo 18 de su resolución 1962 (2010) en relación con la Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire, se ha señalado a la atención de los miembros del Consejo. | UN | يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد اطلعوا على رسالتكم المؤرخة 9 أيار/مايو 2011 بشأن إصدار التقرير الذي طلب مجلس الأمن تقديمه بموجب الفقرة 18 من قراره 1962 (2010) فيما يتعلق بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
El presente documento es el informe de mitad de período del Grupo de Expertos solicitado por el Consejo de Seguridad en el apartado f) del párrafo 6 de la resolución 1961 (2010) y resume las observaciones y conclusiones del Grupo de Expertos sobre el período entre mediados de marzo y el fin de abril de 2011. | UN | 5 - وهذه الوثيقة هي تقرير منتصف المدة لفريق الخبراء، الذي طلب مجلس الأمن تقديمه في الفقرة 6 (و) من القرار 1961 (2010)، والذي يوجز ملاحظات الفريق واستنتاجاته للفترة من منتصف آذار/مارس إلى نهاية نيسان/أبريل 2010. |